HomeBrahma PuranaAdhy. 176Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Ananta-Vasudeva Image: From Brahma’s Commission to Puruṣottama Kṣetra, Shloka 25

विहाय रत्नसंघांश् च प्रतिमां शुभलक्षणाम् पुष्पकेण विमानेन लङ्कां प्रास्थापयद् द्रुतम् //

ที่นี่ไม่มีข้อความสันสกฤตของโศลก มีเพียงเลข ‘25’ เท่านั้น กรุณาส่งโศลกภาษาสันสกฤตมา แล้วข้าพเจ้าจะจัดทำคำแปลเชิงคัมภีร์ให้ถูกต้อง

vihāyahaving left behind
vihāya:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi√hā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having abandoned/left’
ratna-saṃghānheaps/collections of jewels
ratna-saṃghān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक) + saṃgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘रत्नानां सङ्घाः’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pratimāmthe image/statue
pratimām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śubha-lakṣaṇāmof auspicious characteristics
śubha-lakṣaṇām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘शुभं लक्षणं यस्याः’
puṣpakeṇaby the Puṣpaka (vehicle)
puṣpakeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case/Instrumental), एकवचन
vimānenaby the aerial chariot
vimānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
laṅkāmto Laṅkā
laṅkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prāsthāpayatsent/caused to depart
prāsthāpayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√sthā (धातु) + causative (णिच्)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative): ‘caused to set forth/sent’
drutamquickly
drutam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb): ‘quickly’
Narrator describing Ravana’s action (implied subject) regarding the icon.