HomeBrahma PuranaAdhy. 240Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Yoga on Discerning Guṇas, Overcoming Bodily Doṣas, and Attaining Mokṣa, Shloka 25

दुर्लभत्वं च मोक्षस्य विज्ञाय श्रुतिपूर्वकम् प्राणापानौ समानं च व्यानोदानौ च तत्त्वतः //

ที่นี่ไม่มีบทสันสกฤตของโศลก มีเพียงเลข “25” เท่านั้น โปรดส่งข้อความโศลกเพื่อให้แปลได้อย่างถูกต้อง۔

durlabhatvamdifficulty of attainment
durlabhatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdur-labhatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः उपपद-तत्पुरुष (दुर्लभः इति भावः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
mokṣasyaof liberation
mokṣasya:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vijñāyahaving understood
vijñāya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having ascertained/known well’
śruti-pūrvakambased on scripture
śruti-pūrvakam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśruti + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् क्रियाविशेषणम् (adverbial) ‘with scripture as the basis/preceded by śruti’
prāṇa-apānauprāṇa and apāna
prāṇa-apānau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa + apāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (प्राणश्च अपानश्च)
samānamsamāna (vital air)
samānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
vyāna-udānauvyāna and udāna
vyāna-udānau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāna + udāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (व्यानश्च उदानश्च)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
tattvataḥin truth / correctly
tattvataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) तत्त्वतः = यथातत्त्वम्/यथार्थतः
Not specified in the excerpt.