HomeBrahma PuranaAdhy. 160Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Devagama Tirtha on the Godavari: Devas, Asuras, and the Victory through Hari-Hara, Shloka 19

गोदावर्यास् तयोश् चैव प्रसादात् किं तु दुष्करम् //

ที่นี่ระบุว่าเป็นคาถา 19 แต่ไม่มีต้นฉบับสันสกฤต จึงไม่อาจแปลได้อย่างถูกต้องครบถ้วน।

godāvaryāḥfrom the Godāvarī
godāvaryāḥ:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootgodāvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
tayoḥof those two (Hari and Hara)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन), demonstrative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (अव्यय-संबन्धबोधक)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable particle (अव्यय-निपात), emphasis
prasādātfrom the grace
prasādāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन), interrogative pronoun
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable particle (अव्यय-निपात), adversative/emphatic
duṣkaramdifficult
duṣkaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootduṣkara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); predicate adjective
Ākāśa-vāṇī continuing the instruction (contextually)