Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Brahmatirtha, Rudratirtha, and Sauryatirtha: The Sanctification of Brahma’s Severed Fifth Head, Shloka 4

हे दैत्याः किं पलायन्ते न भयं वो ऽस्तु सत्वरम् आगच्छन्तु सुरान् सर्वान् भक्षयिष्ये क्षणाद् इति //

คาถาที่สี่—ผู้ใดสวดอ่านหรือสดับ ย่อมได้รับผลบุญอันประเสริฐ

heO!
he:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधन-निपात (vocative particle)
daityāḥO Daityas!
daityāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), बहुवचन
kimwhy?
kim:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक (interrogative particle used adverbially)
palāyantedo (you) flee
palāyante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpalāy (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
bhayamfear
bhayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
vaḥof you/for you
vaḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th case), बहुवचन (enclitic)
astulet there be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
satvaramquickly/immediately
satvaram:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatvara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; adverb (क्रियाविशेषण)
āgacchantulet (them) come
āgacchantu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
surānthe gods
surān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
sarvānall
sarvān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; विशेषण (surān)
bhakṣayiṣyeI will devour
bhakṣayiṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
kṣaṇātin a moment/from a moment
kṣaṇāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; ablative of time (कालापादान)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle (इति-निपात)
A fearsome figure addressing the Dāityas (identity not explicitly named in this verse; likely connected to the ‘fifth face’ episode)