HomeBrahma PuranaAdhy. 29Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Bhakti, Worship, and the Arkasaptamī Vow: Ritual Protocols for Sūrya, Shloka 38

दीपं ददाति यो नित्यं देवतायतनेषु च चतुष्पथेषु रथ्यासु रूपवान् सुभगो भवेत् //

นี่คือคาถาที่ ๓๘—เมื่อสวดอ่านและสดับถ้อยคำแห่งปุราณะเป็นนิตย์ด้วยภักติ ย่อมได้ญาณอันเป็นมงคล.

dīpama lamp
dīpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
dadātigives
dadāti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
nityamalways; regularly
nityam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative used as indeclinable): कालवाचक (time-adverb)
devatā-āyataneṣuin temples/shrines of deities
devatā-āyataneṣu:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + āyatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘देवतायाः आयतनम्’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
catuṣ-patheṣuat crossroads
catuṣ-patheṣu:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootcatuṣ (संख्या/प्रातिपदिक) + patha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); द्विगु-समास: ‘चत्वारः पथाः’ (four-way crossings)
rathyāsuin streets
rathyāsu:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootrathyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
rūpavānhandsome; possessing beauty
rūpavān:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Subject complement)
TypeAdjective
Rootrūpavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (predicate)
subhagaḥfortunate; auspicious
subhagaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Subject complement)
TypeAdjective
Rootsubhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (predicate)
bhavetwould become; may become
bhavet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू॒ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
Not specified in the provided excerpt.