HomeBrahma PuranaAdhy. 29Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Bhakti, Worship, and the Arkasaptamī Vow: Ritual Protocols for Sūrya, Shloka 36

आदित्यं पूजयेद् यस् तु चक्षुषा न स हीयते दीपदाता नरो नित्यं ज्ञानदीपेन दीप्यते //

นี่คือคาถาที่ ๓๖—ด้วยสัทสังคะย่อมเกิดวิเวกะ และด้วยวิเวกะย่อมได้ความสงบอันประเสริฐ.

ādityamthe Sun (Āditya)
ādityam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formparticle (indeed/but)
cakṣuṣāwith (his) eyes
cakṣuṣā:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formnegation particle
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hīyatedeclines/is diminished
hīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothā (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive/intransitive sense: declines)
dīpa-dātāgiver of a lamp
dīpa-dātā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdīpa + dātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता; apposition to dīpadātā)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक used adverbially)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: always)
jñāna-dīpenaby the lamp of knowledge
jñāna-dīpena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootjñāna + dīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
dīpyateshines/is illumined
dīpyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdīp (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोग (shines/is illumined)
Not specified in the provided excerpt (general Purāṇic injunction/praise of a vow).