Uddhava’s Departure to Badarikāśrama and Vidura’s Turn Toward Maitreya
श्यामावदातं विरजं प्रशान्तारुणलोचनम् । दोर्भिश्चतुर्भिर्विदितं पीतकौशाम्बरेण च ॥ ७ ॥
śyāmāvadātaṁ virajaṁ praśāntāruṇa-locanam dorbhiś caturbhir viditaṁ pīta-kauśāmbareṇa ca
พระวรกายของพระองค์มีสีเข้มดุจเมฆ แต่บริสุทธิ์และงดงามยิ่ง ดวงเนตรสงบและแดงเรื่อดุจอรุณรุ่ง ครั้นเห็นพระกรสี่ ดุจสัญลักษณ์ทิพย์ และผ้าไหมสีเหลือง ข้าพเจ้าก็จำแนกได้ทันทีว่าเป็นพระผู้เป็นเจ้าองค์สูงสุด
This verse describes Bhagavān as dark yet radiant, completely spotless, with peaceful reddish eyes, clearly recognized by His four arms and yellow garments.
The verse emphasizes that the Lord is untouched by material qualities and impurities; His form is transcendental and free from worldly contamination.
Contemplating the Lord’s serene, pure form cultivates inner calm, steadiness of mind, and devotion, helping one rise above anxiety and distraction.