Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Viśvarūpa’s Death, Vṛtrāsura’s Manifestation, and the Devas’ Surrender to Nārāyaṇa

न वेद कृपण: श्रेय आत्मनो गुणवस्तुद‍ृक् । तस्य तानिच्छतो यच्छेद्यदि सोऽपि तथाविध: ॥ ४९ ॥

na veda kṛpaṇaḥ śreya ātmano guṇa-vastu-dṛk tasya tān icchato yacched yadi so ’pi tathā-vidhaḥ

ผู้ที่เห็นทรัพย์วัตถุเป็นทุกสิ่งและเป็นเป้าหมายสูงสุดของชีวิต เรียกว่า ‘กฤปณะ’ (คนตระหนี่ใจคับแคบ) เขาไม่รู้ประโยชน์สูงสุดของอาตมัน อีกทั้งหากผู้ใดมอบสิ่งที่คนโง่เช่นนั้นปรารถนา ผู้นั้นก็ต้องนับว่าโง่เช่นกัน

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट् (Present) रूपे वैदिक/छान्दस प्रयोगः; परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कृपणःa miserly/mean person
कृपणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
गुणवस्तुदृक्one who sees (only) material qualities/things
गुणवस्तुदृक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण + वस्तु + दृश् (प्रातिपदिक; दृक्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गुण-वस्तुं पश्यति’ (one who sees only qualities/objects)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तान्those (things)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
इच्छतःof (him) desiring
इच्छतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootइच्छत् (कृदन्त; √इष्/इच्छ् (धातु) + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; present participle used as genitive qualifier
यच्छेत्should grant
यच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद/अन्वयार्थक अव्यय (particle: also/even)
तथाविधःof that sort
तथाविधः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतथा + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘तथा-विदः’ = of such a kind

There are two classes of men — namely the kṛpaṇa and the brāhmaṇa. A brāhmaṇa is one who knows Brahman, the Absolute Truth, and who thus knows his real interest. A kṛpaṇa, however, is one who has a material, bodily concept of life. Not knowing how to utilize his human or demigod life, a kṛpaṇa is attracted by things created by the material modes of nature. The kṛpaṇas, who always desire material benefits, are foolish, whereas brāhmaṇas, who always desire spiritual benefits, are intelligent. If a kṛpaṇa, not knowing his self-interest, foolishly asks for something material, one who awards it to him is also foolish. Kṛṣṇa, however, is not a foolish person; He is supremely intelligent. If someone comes to Kṛṣṇa asking for material benefits, Kṛṣṇa does not award him the material things he desires. Instead, the Lord gives him intelligence so that he will forget his material desires and become attached to the Lord’s lotus feet. In such cases, although the kṛpaṇa offers prayers to Lord Kṛṣṇa for material things, the Lord takes away whatever material possessions the kṛpaṇa has and gives him the sense to become a devotee. As stated by the Lord in the Caitanya-caritāmṛta ( Madhya 22.39) :

FAQs

This verse says a kṛpaṇa fails to understand the true benefit (śreya) of the self, even if he can analyze material qualities and objects.

Because desires rooted in the same miserly mentality are spiritually harmful; restraining them supports the person’s long-term welfare rather than feeding ignorance.

Prioritize choices that nourish the soul (bhakti, self-discipline, service) over impulses that merely gratify the senses, and practice saying “no” to wants that deepen attachment.