Nārāyaṇa-kavaca — The Armor of Lord Nārāyaṇa
चक्रं युगान्तानलतिग्मनेमि भ्रमत् समन्ताद् भगवत्प्रयुक्तम् । दन्दग्धि दन्दग्ध्यरिसैन्यमाशु कक्षं यथा वातसखो हुताश: ॥ २३ ॥
cakraṁ yugāntānala-tigma-nemi bhramat samantād bhagavat-prayuktam dandagdhi dandagdhy ari-sainyam āśu kakṣaṁ yathā vāta-sakho hutāśaḥ
จักรของพระผู้เป็นสูงสุดซึ่งพระองค์ทรงขับเคลื่อนให้หมุนเวียนไปทั่วทุกทิศ มีคมดุจไฟพินาศปลายกัลป์ ดุจไฟที่มีลมเป็นสหายเผาหญ้าแห้งให้เป็นเถ้า ขอสุทรรศนะจักรนั้นเผากองทัพศัตรูของเราให้เป็นเถ้าโดยพลัน
This verse prays that the Lord’s Sudarśana cakra, spinning on all sides, will swiftly burn hostile forces to ashes—showing it as a divine, all-directional protector employed by Bhagavān.
Indra faces grave danger from demonic opposition and, following the Narayana-kavacha taught through Vishvarupa, invokes the Lord’s weapons—especially the Sudarśana cakra—for invincible protection.
Cultivate steady remembrance of the Lord as your shield—through prayer, mantra, and disciplined conduct—so fear and hostility are “burned” by inner clarity, faith, and divine dependence.