Previous Verse

Shloka 41

Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava

य एतत्प्रातरुत्थाय श्रद्धया वाग्यत: पठेत् । इतिहासं हरिं स्मृत्वा स याति परमां गतिम् ॥ ४१ ॥

ya etat prātar utthāya śraddhayā vāg-yataḥ paṭhet itihāsaṁ hariṁ smṛtvā sa yāti paramāṁ gatim

ผู้ใดตื่นแต่เช้า ด้วยศรัทธา สำรวมวาจาและจิต ระลึกถึงพระศรีหริ แล้วสวดอ่านประวัติศักดิ์สิทธิ์นี้ ผู้นั้นย่อมถึงคติสูงสุด—พระธามของพระผู้เป็นเจ้า।

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
etatthis (text/thing)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संकेत/सर्वनाम (demonstrative pronoun)
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
utthāyahaving risen
utthāya:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootut-√sthā (धातु) + ल्यप् (Kṛdanta)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action): “उत्थाय = having risen”
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vāk-yataḥrestrained in speech
vāk-yataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāc (प्रातिपदिक) + yata (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: वाचः यतः = speech-restrained); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
paṭhetshould recite/read
paṭhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
itihāsamthe narrative/history
itihāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootitihāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
harimHari (Vishnu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + क्त्वा (Kṛdanta)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल: “having remembered”
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत/सर्वनाम (demonstrative pronoun)
yātigoes/attains
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present Indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
paramāmsupreme
paramām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
gatimdestination/state
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam entitled “Mother Pārvatī Curses Citraketu.”

H
Hari

FAQs

It says that one who rises early, recites this sacred narration with faith and restrained speech, and remembers Lord Hari attains the supreme destination.

Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to King Parīkṣit as a concluding glorification of the spiritual benefit of hearing and reciting the episode.

Begin the day with a short, faithful recitation of Bhagavatam, keep speech disciplined, and consciously remember Hari—making devotion the foundation of daily conduct.