Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial

तेभ्यो हिरण्यं रजतं वासांस्याभरणानि च । ग्रामान् हयान् गजान् प्रादाद् धेनूनामर्बुदानि षट् ॥ ३४ ॥

tebhyo hiraṇyaṁ rajataṁ vāsāṁsy ābharaṇāni ca grāmān hayān gajān prādād dhenūnām arbudāni ṣaṭ

แด่พราหมณ์ผู้ร่วมพิธี พระราชาทรงถวายทานเป็นทองคำ เงิน เครื่องนุ่งห่ม เครื่องประดับ หมู่บ้าน ม้า ช้าง และโคหกอรพุทะ คือหกสิบโกฏิ (หกร้อยล้าน) ตัว

तेभ्यःto them
तेभ्यः:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), बहुवचन
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
रजतम्silver
रजतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वासांसिgarments
वासांसि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
आभरणानिornaments
आभरणानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ग्रामान्villages
ग्रामान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
हयान्horses
हयान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
गजान्elephants
गजान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
प्रादात्gave
प्रादात्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र- (प्रादात् = gave)
धेनूनाम्of cows
धेनूनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
अर्बुदानिarbuda-units (ten-millions)
अर्बुदानि:
कर्म (Karma/Object; measure)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्या-विशेष्य (count-unit)
षट्six
षट्:
विशेषण (Qualifier/Number)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्द; (indeclinable-like numeral) विशेषण of अर्बुदानि; ‘six’

FAQs

This verse describes extensive Vedic charity—gold, silver, garments, ornaments, villages, horses, elephants, and vast numbers of cows—showing the cultural ideal of generous giving to qualified recipients.

Cows are central to Vedic prosperity and dharma; gifting cows is repeatedly praised as a high form of charity, and here the gift is described in immense quantity (six arbudas).

Practice intentional generosity—support spiritual learning, serve devotees and society, and give according to capacity with sincerity rather than display.