Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial
रजोभि: समसङ्ख्याता: पार्थिवैरिह जन्तव: । तेषां ये केचनेहन्ते श्रेयो वै मनुजादय: ॥ ३ ॥
rajobhiḥ sama-saṅkhyātāḥ pārthivair iha jantavaḥ teṣāṁ ye kecanehante śreyo vai manujādayaḥ
ในโลกวัตถุนี้ สรรพชีวิตมีจำนวนดุจอะตอมบนแผ่นดิน ในหมู่พวกนั้นมีเพียงน้อยนิดที่เป็นมนุษย์ และในหมู่มนุษย์ก็มีเพียงน้อยที่ใฝ่เดินตามธรรมะเพื่อความประเสริฐ
This verse states that living beings are countless, but only a few—especially humans—can consciously strive for śreyas, the true and lasting good, making human life uniquely valuable for spiritual progress.
He highlights that most beings remain absorbed in survival and sense-driven aims, whereas human intelligence is meant for deliberate pursuit of ultimate welfare—devotion and liberation—rather than temporary gains.
Prioritize choices that deepen character and devotion—regular hearing/chanting, self-discipline, and service—over merely short-term pleasures, using time and abilities for lasting spiritual benefit.