Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Nārada’s Past Life, the Lord’s Brief Vision, and the Power of Kīrtana

मतिर्मयि निबद्धेयं न विपद्येत कर्हिचित् । प्रजासर्गनिरोधेऽपि स्मृतिश्च मदनुग्रहात् ॥ २४ ॥

matir mayi nibaddheyaṁ na vipadyeta karhicit prajā-sarga-nirodhe ’pi smṛtiś ca mad-anugrahāt

ปัญญาที่ผูกไว้ในภักติแด่เรา ย่อมไม่ถูกขัดขวางในกาลใด ๆ แม้ยามสร้างสรรค์และยามล่มสลาย ด้วยพระกรุณาของเรา ความระลึกถึงของเจ้าจะดำรงอยู่ต่อไป

मतिःunderstanding / devotion
मतिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
मयिin me
मयि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी एकवचन (Loc sg)
निबद्धाbound (fixed)
निबद्धा:
विधेय-विशेषण (Predicative qualifier)
TypeVerb
Rootनि + बन्ध् (धातु) + त (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘bound/fastened’ (agreeing with matiḥ)
इयम्this
इयम्:
कर्ता (Kartā/Apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘this’ (referring to matiḥ)
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation particle)
विपद्येतwould fail
विपद्येत:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवि + पद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘would perish/fail’
कर्हिचित्ever
कर्हिचित्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal) ‘ever/at any time’
प्रजासर्गनिरोधेin the dissolution of creation
प्रजासर्गनिरोधे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक) + निरोध (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृंखला; पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Loc sg): ‘in (the time of) dissolution of creation of beings’
अपिeven
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात: ‘even/also’
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
मत्-अनुग्रहात्from my grace
मत्-अनुग्रहात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी) + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (Abl sg): ‘from my grace’

Devotional service rendered to the Personality of Godhead never goes in vain. Since the Personality of Godhead is eternal, intelligence applied in His service or anything done in His relation is also permanent. In the Bhagavad-gītā it is said that such transcendental service rendered unto the Personality of Godhead accumulates birth after birth, and when the devotee is fully matured, the total service counted together makes him eligible to enter into the association of the Personality of Godhead. Such accumulation of God’s service is never vanquished, but increases till fully matured.

N
Narada
K
Krishna

FAQs

It says that when the mind is firmly bound to Krishna, it does not fail at any time, and by His grace remembrance continues even through cosmic dissolution.

Narada is recounting his spiritual journey and the Lord’s mercy; this statement highlights the Lord’s assurance that bhakti grants unfailing stability and enduring remembrance beyond material upheavals.

Practice steady bhakti—regular hearing/chanting, remembering Krishna in daily duties, and sincere prayer—so that faith and clarity remain even during personal crises and change.