The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings
Chandravaṁśa Continuation
विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हत: । यस्यां पराशरात् साक्षादवतीर्णो हरे: कला ॥ २१ ॥ वेदगुप्तो मुनि: कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् । हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन्भगवान् बादरायण: ॥ २२ ॥ मह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ । विचित्रवीर्योऽथोवाह काशीराजसुते बलात् ॥ २३ ॥ स्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे । तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृत: ॥ २४ ॥
vicitravīryaś cāvarajo nāmnā citrāṅgado hataḥ yasyāṁ parāśarāt sākṣād avatīrṇo hareḥ kalā
จิตรางคทะ ผู้มีน้องชายชื่อวิจิตรวีรยะ ถูกฆ่าโดยคนธรรพ์ที่มีชื่อเดียวกัน ก่อนอภิเษกกับศานตนุ สัตยวตีได้ให้กำเนิดกฤษณทไวปายน เวทวยาส—กาลาแห่งพระหริ—โดยปราศร มุนิ ท่านเป็นผู้พิทักษ์พระเวท จากท่านนั้นเอง ข้าพเจ้า ศุกะ ได้ถือกำเนิด และได้ศึกษา ศรีมัดภาควตัม จากท่าน พระภควานพาดรายณะวยาส ละศิษย์ทั้งหลายมีไพลเป็นต้น แล้วสั่งสอนภาควตัมอันล้ำลึกยิ่งนี้แก่ข้าพเจ้าผู้สงบและปราศจากความใคร่ ต่อมา วิจิตรวีรยะได้พาธิดาของกษัตริย์กาศีคือ อัมพิกาและอัมพาลิกา มาจากพิธีสวะยัมวรด้วยกำลังแล้วอภิเษก แต่เพราะหลงติดอยู่กับทั้งสอง จึงสิ้นชีวิตด้วยโรควัณโรค
It indicates a direct divine descent as a plenary portion (kalā) of Lord Hari—an empowered manifestation within the dynasty.
Because through Parāśara Muni a divine incarnation appears in that lineage—pointing to the sacred continuity of the dynasty culminating in great sages.
It encourages devotees to recognize the Lord’s guidance within real lineages and events, strengthening faith that dharma is protected across generations.