Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Dynasty of Kṣatravṛddha: Kāśi Kings, Dhanvantari, Rajī’s Sons, and the Transition to Nahuṣa

धृष्टकेतुस्ततस्तस्मात् सुकुमार: क्षितीश्वर: । वीतिहोत्रोऽस्य भर्गोऽतो भार्गभूमिरभून्नृप ॥ ९ ॥

dhṛṣṭaketus tatas tasmāt sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ vītihotro ’sya bhargo ’to bhārgabhūmir abhūn nṛpa

ข้าแต่พระราชาปรีกษิต จากสัตยเกตุมีโอรสชื่อธฤษฏเกตุ; จากธฤษฏเกตุมีสุคุมาร ผู้เป็นเจ้าแห่งแผ่นดินทั้งปวง. จากสุคุมารมีวีติหوتระ; จากวีติหوتระมีภัรคะ; และจากภัรคะมีภารคภูมิ.

धृष्टकेतुःDhṛṣṭaketu
धृष्टकेतुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—धृष्ट + केतु (कर्मधारय)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb of sequence)
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (अपादान/from)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
सुकुमारःSukumāra
सुकुमारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षितीश्वरःlord of the earth (king)
क्षितीश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षितीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—क्षिति + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुष)
वीतिहोत्रःVītihotra
वीतिहोत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवीतिहोत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—वीति + होत्र (तत्पुरुष)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भर्गःBharga
भर्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अतःthereafter
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/क्रमवाचक (thereupon/therefore)
भार्गभूमिःBhārgabhūmi
भार्गभूमिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्ग + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—भार्ग (भृगुवंशसम्बन्धि) + भूमि (षष्ठी-तत्पुरुष)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
D
Dhṛṣṭaketu
S
Sukumāra
V
Vītihotra
B
Bharga
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

They are successive descendants in the royal lineage described by Śukadeva Gosvāmī: from Dhṛṣṭaketu came Sukumāra; Sukumāra’s son was Vītihotra; and Vītihotra’s descendant was Bharga.

Bhārgabhūmi refers to a region that became known by the name of Bharga, indicating how places were often named after prominent rulers or sages in Purāṇic history.

It grounds the sacred narrative in a continuous dharmic lineage, reminding devotees that devotion and righteous rule unfold through time under the Lord’s providence, strengthening faith in the Bhagavatam’s historical-spiritual tradition.