Continuation and Future of the Sūrya-vaṁśa: From Kuśa to the Last Ikṣvāku King
बृहद्राजस्तु तस्यापि बर्हिस्तस्मात् कृतञ्जय: । रणञ्जयस्तस्य सुत: सञ्जयो भविता तत: ॥ १३ ॥
bṛhadrājas tu tasyāpi barhis tasmāt kṛtañjayaḥ raṇañjayas tasya sutaḥ sañjayo bhavitā tataḥ
จากอมิตรชิตจะมีโอรสชื่อ พฤหัทราชะ จากพฤหัทราชะจะมี บรรหิ จากบรรหิจะมี กฤตัญชยะ โอรสของกฤตัญชยะคือ รณัญชยะ และจากรณัญชยะจะมีโอรสชื่อ สัญชยะ
This verse lists a succession in the royal lineage: Bṛhadrāja → Barhis → Kṛtañjaya → Raṇañjaya → Sañjaya, showing the continuity of dynastic history preserved in the Bhagavatam.
He presents dynastic lines to anchor the Purāṇic narrative in sacred history, to show how Dharma is carried through generations, and to connect later events and personalities to earlier ancestors.
It encourages reflecting on legacy—how values, responsibilities, and Dharma are transmitted—prompting one to live in a way that leaves a spiritually meaningful inheritance.