Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Continuation and Future of the Sūrya-vaṁśa: From Kuśa to the Last Ikṣvāku King

ऊरुक्रिय: सुतस्तस्य वत्सवृद्धो भविष्यति । प्रतिव्योमस्ततो भानुर्दिवाको वाहिनीपति: ॥ १० ॥

ūrukriyaḥ sutas tasya vatsavṛddho bhaviṣyati prativyomas tato bhānur divāko vāhinī-patiḥ

โอรสของพฤหัทรณะคือ อูรุกริยะ เขาจะมีโอรสชื่อ วัตสวฤทธิ์ จากวัตสวฤทธิ์จะมี ประติวยোমะ จากประติวยอมะจะมี ภานุ และจากภานุจะบังเกิด ทิวากะ ผู้เป็นมหาแม่ทัพ

ऊरुक्रियःŪrukriya (name)
ऊरुक्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऊरुक्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (नाम): ‘ऊरुः क्रिया यस्य/ऊरु-क्रिया’
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
वत्सवृद्धःVatsavṛddha (name)
वत्सवृद्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवत्सवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (नाम): ‘वत्सः वृद्धः’
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
प्रतिव्योमःPrativyoma (name)
प्रतिव्योमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रतिव्योम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/अव्ययीभाव-सम्भव (नामरूपे): ‘व्योम्नः प्रति’
ततःthereafter / from him
ततः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
भानुःBhānu (name)
भानुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दिवाकःDivāka (name)
दिवाकः:
Karta (कर्ता/Subject/apposition)
TypeNoun
Rootदिवाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाहिनीपतिःVāhinīpati (name; lord of an army)
वाहिनीपतिः:
Karta (कर्ता/Subject/apposition)
TypeNoun
Rootवाहिनी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वाहिन्याः पतिः’
Ū
Ūrūkriya
V
Vatsavṛddha
P
Prativyoma
B
Bhānu
D
Divāka
V
Vāhinīpati

FAQs

It lists successive kings in the solar dynasty line—Ūrūkriya, Vatsavṛddha, Prativyoma, Bhānu, Divāka, and Vāhinīpati—showing the continuation of the dynasty.

To preserve the sacred historical record of dharmic dynasties and to situate later divine and saintly appearances within a clear lineage and timeline.

It encourages responsibility across generations—living so one’s legacy supports dharma, devotion, and good character rather than mere name or power.