Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha

तत ऊर्ध्वं ब्रह्मचर्यं धार्यन्नजुहोत् प्रभु: । त्रयोदशाब्दसाहस्रमग्निहोत्रमखण्डितम् ॥ १८ ॥

tata ūrdhvaṁ brahmacaryaṁ dhāryann ajuhot prabhuḥ trayodaśābda-sāhasram agnihotram akhaṇḍitam

หลังจากนั้น พระผู้เป็นเจ้าศรีรามจันทราทรงรักษาพรหมจรรย์อย่างสมบูรณ์ และทรงประกอบอัคนิโหตรยัญญะอย่างไม่ขาดสายเป็นเวลาสิบสามพันปี

tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय) ‘thereafter/from then’
ūrdhvamafterwards
ūrdhvam:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (काल/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (अव्यय) ‘upwards/afterwards’
brahmacaryamcelibacy/continence
brahmacaryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
dhāryanobserving
dhāryan:
Karta (कर्ता) (participial qualifier)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; ‘maintaining/observing’
ajuhotperformed offerings
ajuhot:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; reduplicated aorist-like stem in usage; ‘offered (oblation)’
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
trayodaśa-abda-sāhasramthirteen thousand years
trayodaśa-abda-sāhasram:
Kāla-parimāṇa (कालपरिमाण)
TypeNoun
Roottrayodaśa (प्रातिपदिक) + abda (प्रातिपदिक) + sāhasra (प्रातिपदिक)
FormDvigu compound (द्विगु: numeral-based); Neuter, Accusative, Singular; ‘(a period of) thirteen-thousand years’
agnihotramthe Agnihotra rite
agnihotram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + hotra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘offering to Agni’); Neuter, Accusative, Singular
akhaṇḍitamuninterrupted
akhaṇḍitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-khaṇḍita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; adjective agreeing with agnihotram; ‘unbroken/uninterrupted’
Ś
Śrī Rāmacandra

FAQs

This verse states that Śrī Rāmacandra upheld brahmacarya (strict self-discipline and celibacy) as part of His exemplary dharma.

Śukadeva describes it to show Rāma’s ideal kingship—steadfast adherence to Vedic duties and spotless conduct, performed without interruption.

Maintain steady daily sādhana—such as mantra-japa, prayer, and regulated habits—without long gaps, cultivating consistency as a form of devotion and dharma.