Nārada’s Arrival, the Nine Yogendras, and the Foundations of Bhāgavata-dharma
श्रीशुक उवाच राजन्नेवं कृतप्रश्नो वसुदेवेन धीमता । प्रीतस्तमाह देवर्षिर्हरे: संस्मारितो गुणै: ॥ १० ॥
śrī-śuka uvāca rājann evaṁ kṛta-praśno vasudevena dhīmatā prītas tam āha devarṣir hareḥ saṁsmārito guṇaiḥ
ศรีศุกเทวะกล่าวว่า: ข้าแต่พระราชา เดวฤๅษีนารทพอใจในคำถามของวสุเทวะผู้มีปัญญายิ่ง คำถามนั้นทำให้นารทระลึกถึงคุณอันเหนือโลกของพระหริ (พระกฤษณะ) แล้วท่านจึงตอบวสุเทวะดังนี้
This verse states that by hearing or being reminded of Hari’s qualities (guṇaiḥ), a saintly speaker’s remembrance is awakened, and he becomes pleased to speak—showing that Hari-kathā kindles devotion and divine recollection.
Because Vasudeva’s intelligent, sincere inquiry pleased the sage, and the glorification of Lord Hari’s qualities stirred Nārada’s remembrance, inspiring him to reply.
Ask sincere questions about spiritual life and regularly hear/chant the Lord’s qualities; such association and hari-kathā naturally awaken remembrance and devotion.