Previous Verse

Shloka 80

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

कृतो हिरण्यनाभस्य चतुर्विंशतिसंहिता: । शिष्य ऊचे स्वशिष्येभ्य: शेषा आवन्त्य आत्मवान् ॥ ८० ॥

kṛto hiraṇyanābhasya catur-viṁśati saṁhitāḥ śiṣya ūce sva-śiṣyebhyaḥ śeṣā āvantya ātmavān

กฤตะ ศิษย์ของหิรัณยนาภะ ได้ถ่ายทอดสํหิตายี่สิบสี่ชุดแก่ศิษย์ของตน ส่วนคัมภีร์ที่เหลือ ฤๅษีอาวันตยะผู้รู้ตนได้สืบทอดต่อไปตามสายครู

kṛtāḥwere composed/made
kṛtāḥ:
Karmaṇi-prayoga predicate (कर्मणि-वाच्ये विधेय)
TypeVerb
Rootkṛta (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), बहुवचन, पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग प्रथमा; here agreeing with ‘saṁhitāḥ’ (fem. pl.)
hiraṇyanābhasyaof Hiraṇyanābha
hiraṇyanābhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothiraṇyanābha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; समास: hiraṇya+nābha (golden-naveled)
catur-viṁśati-saṁhitāḥthe twenty-four saṁhitās
catur-viṁśati-saṁhitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcaturviṁśati + saṁhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; द्विगु-समास: caturviṁśati (24) + saṁhitā (collections)
śiṣyaḥthe disciple
śiṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ūcesaid/spoke
ūce:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
sva-śiṣyebhyaḥto his own disciples
sva-śiṣyebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsva + śiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), बहुवचन; तत्पुरुष: sva (own) + śiṣya (disciples)
śeṣāḥthe remaining (ones)
śeṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
āvantyaḥAvanti-born/Avanti-related
āvantyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāvantya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; adjective qualifying ‘śeṣāḥ’
ātmavānself-possessed; wise
ātmavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootātmavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; possessive adjective qualifying an implied singular person (contextual)

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Twelfth Canto, Sixth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Mahārāja Parīkṣit Passes Away.”

H
Hiraṇyanābha
Ā
Āvantya

FAQs

This verse describes how sacred teachings were organized into saṁhitās and then carefully passed from a teacher to disciples, showing that authentic knowledge is preserved through disciplined transmission.

Śukadeva Gosvāmī speaks this while outlining the orderly preservation of Vedic teachings, emphasizing continuity and authenticity in the tradition.

Seek learning from reliable teachers, study systematically, and pass on what you learn responsibly—protecting the integrity of spiritual teachings rather than treating them casually.