Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 60

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

बह्‌वृचा: संहिता ह्येता एभिर्ब्रह्मर्षिभिर्धृता: । श्रुत्वैतच्छन्दसां व्यासं सर्वपापै: प्रमुच्यते ॥ ६० ॥

bahvṛcāḥ saṁhitā hy etā ebhir brahmarṣibhir dhṛtāḥ śrutvaitac-chandasāṁ vyāsaṁ sarva-pāpaiḥ pramucyate

ดังนี้ สํหิตาต่าง ๆ แห่งฤคเวทจึงถูกธำรงไว้ในสายสืบทอดโดยพราหมณ์ผู้เป็นดุจพรหมฤๅษีเหล่านั้น เพียงได้สดับเรื่องการแจกแจงฉันทะแห่งเวทนี้ ก็พ้นจากบาปทั้งปวง

bahvṛcāḥthe Bahvṛcas (Ṛgvedic reciters)
bahvṛcāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbahvṛc (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
saṁhitāthe collection/saṁhitā
saṁhitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṁhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—खलु/हि (indeed/for)
etāthis
etā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier)
ebhiḥby these
ebhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
brahmarṣibhiḥby the brahmarṣis (sage-seers)
brahmarṣibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahma-ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणः ऋषयः)
dhṛtāḥwere upheld/maintained
dhṛtāḥ:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘धृताः’ = ‘held/maintained’
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम्
chandasāmof the Vedic hymns/metres
chandasām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootchandas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
vyāsamVyāsa
vyāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
sarva-pāpaiḥfrom all sins
sarva-pāpaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva-pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
pramucyateis freed
pramucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√muc (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि/मध्यस्थ-भावे—‘is released’
V
Vyasa
B
Brahmarshis

FAQs

This verse states that simply hearing the sacred account of Vyāsa—the compiler and arranger of the Vedas—frees one from all sins, highlighting śravaṇam as a direct means of purification.

In this section Suta emphasizes the authentic transmission of Vedic knowledge: the Saṁhitā is preserved by brahmarṣis, and Vyāsa’s role as the organizer of Vedic revelation is so sacred that hearing about him purifies the listener.

Make a steady habit of hearing or reading Srimad Bhagavatam and the lives of great ācāryas like Vyāsa with faith and attention; this cultivates inner cleansing, better choices, and devotion-centered living.