Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Brahmā’s Day, the Four Pralayas, and the Supreme Shelter Beyond Cause–Effect

चतुर्युगसहस्रं तु ब्रह्मणो दिनमुच्यते । स कल्पो यत्र मनवश्चतुर्दश विशाम्पते ॥ २ ॥

catur-yuga-sahasraṁ tu brahmaṇo dinam ucyate sa kalpo yatra manavaś caturdaśa viśām-pate

หนึ่งพันรอบของสี่ยุคประกอบกันเป็นหนึ่งวันของพระพรหมา เรียกว่า “กัลปะ” ข้าแต่พระราชา ในช่วงนั้นมีมานุทั้งสิบสี่ผลัดเปลี่ยนกันมาและไป

चतुर्-युग-सहस्रम्a thousand (sets) of four yugas
चतुर्-युग-सहस्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् + युग + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चतुर्युगानां सहस्रम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थ (but/indeed)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दिनम्a day
दिनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःthat
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कल्पःkalpa
कल्पः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्रin which
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-बोधक (relative adverb: where/in which)
मनवःManus
मनवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्द; प्रथमा-बहुवचनार्थे (agreeing with मनवः); समासः—द्विगु (चतुर्दश = 14)
विशाम्-पतेO lord of the people (king)
विशाम्-पते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविशाम् + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विशाम् = प्रजानाम्, तेषां पतिः)
B
Brahmā
M
Manu
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse states that one day of Brahmā equals one thousand cycles of the four yugas (caturyuga-sahasra), and that duration is called a kalpa.

In Canto 12, Śukadeva is describing cosmic time and dissolution (pralaya). Explaining the kalpa and the sequence of Manus helps Parīkṣit understand how creation is structured and how vast time is under divine governance.

Knowing the vast scale of cosmic time cultivates humility and detachment, encouraging one to prioritize bhakti and spiritual practice over temporary achievements.