Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Earth Laughs at World-Conquering Kings; Yuga-Dharma and the Remedy for Kali

विद्यातप:प्राणनिरोधमैत्री- तीर्थाभिषेकव्रतदानजप्यै: । नात्यन्तशुद्धिं लभतेऽन्तरात्मा यथा हृदिस्थे भगवत्यनन्ते ॥ ४८ ॥

vidyā-tapaḥ-prāṇa-nirodha-maitrī- tīrthābhiṣeka-vrata-dāna-japyaiḥ nātyanta-śuddhiṁ labhate ’ntarātmā yathā hṛdi-sthe bhagavaty anante

ด้วยการบูชาเทวะ ตบะ การควบคุมลมหายใจ เมตตา การอาบน้ำในสถานศักดิ์สิทธิ์ การถือวัตร การให้ทาน และการสวดมนต์ จิตภายในย่อมไม่บรรลุความบริสุทธิ์สูงสุดเท่ากับเมื่อพระภควานผู้อนันต์ประทับอยู่ในดวงใจ

विद्या-तपः-प्राण-निरोध-मैत्री-तीर्थ-अभिषेक-व्रत-दान-जप्यैःby learning, austerity, breath-control, friendliness, holy-bath, vows, charity, and recitation
विद्या-तपः-प्राण-निरोध-मैत्री-तीर्थ-अभिषेक-व्रत-दान-जप्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक) + निरोध (प्रातिपदिक) + मैत्री (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + अभिषेक (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + जप्य (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व/सूची-समास; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (करणे)
not
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्यन्त-शुद्धिम्complete purity
अत्यन्त-शुद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअत्यन्त (अव्यय) + शुद्धि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
लभतेattains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अन्तरात्माthe inner self
अन्तरात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas
यथा:
Upamāna/Prakāra (उपमान/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारार्थक (as/just as)
हृदि-स्थेsituated in the heart
हृदि-स्थे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृद् (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (हृदि स्थितः); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘भगवति’ इत्यस्य विशेषणम्
भगवतिin the Lord
भगवति:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अनन्तेthe infinite (Ananta)
अनन्ते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘भगवति’ इत्यस्य विशेषणम्
B
Bhagavān (Ananta)

FAQs

This verse says that the deepest purification of the inner self comes from the Supreme Lord (Ananta) being present in the heart—i.e., devotion and inner God-consciousness—more than external disciplines alone.

In the Kali-yuga context, Śukadeva teaches Parīkṣit that external practices are helpful but incomplete without direct remembrance and devotion to Bhagavān within; inner connection surpasses mere ritual performance.

Keep spiritual practices, but prioritize daily remembrance—hearing and chanting about the Lord, sincere prayer, and cultivating inner devotion—so that discipline becomes heart-transforming rather than only external.