ऋचो यजूंषि सामानि द्विजोऽधीत्यानुविन्दते । मधुकुल्या घृतकुल्या: पय:कुल्याश्च तत्फलम् ॥ ६३ ॥
ṛco yajūṁṣi sāmāni dvijo ’dhītyānuvindate madhu-kulyā ghṛta-kulyāḥ payaḥ-kulyāś ca tat phalam
ผลที่พราหมณ์ได้จากการศึกษาบทสวดแห่งฤค ยชุร และสามเวท ย่อมได้เช่นเดียวกันจากการศึกษาภควตัม—ดุจได้ลำธารแห่งน้ำผึ้ง เนยใส และน้ำนม
In this verse, Śukadeva states that a brāhmaṇa who studies the Ṛg, Yajur, and Sāma Vedas gains the described fruit—symbolically expressed as streams of honey, ghee, and milk.
He presents a traditional phala-śruti style result, using images of abundance and purity (honey, ghee, milk) to indicate the auspicious rewards attributed to proper Vedic learning.
It encourages disciplined study and reverence for śāstra; a devotee can apply it by regularly learning authentic scriptures and using that learning to cultivate purity, gratitude, and devotion.