Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

इलोपाख्यानमत्रोक्तं तारोपाख्यानमेव च । सूर्यवंशानुकथनं शशादाद्या नृगादय: ॥ २२ ॥

ilopākhyānam atroktaṁ tāropākhyānam eva ca sūrya-vaṁśānukathanaṁ śaśādādyā nṛgādayaḥ

ที่นี่กล่าวถึงตำนานของอิลาและตารา และยังบรรยายเชื้อสายสุริยวงศ์ รวมถึงกษัตริย์อย่างศศาดะและนฤคะเป็นต้น

इल-उपाख्यानम्the episode of Ilā
इल-उपाख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइला (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (इलायाः उपाख्यानम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; nominative/accusative singular neuter (context: item in list)
अत्रhere (in this Purāṇa)
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
उक्तम्is described/mentioned
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle ‘said/mentioned’
तारा-उपाख्यानम्the episode of Tārā
तारा-उपाख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तारायाः उपाख्यानम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: ‘indeed/just’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सूर्य-वंश-अनुकथनम्the narration of the Solar dynasty
सूर्य-वंश-अनुकथनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य + वंश + अनु + कथन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सूर्यवंशस्य अनुकथनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शशादयःŚaśa and others
शशादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural masculine; ‘etc.’ sense with -आदयः
आद्याःbeginning with
आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural masculine; विशेषणम् (qualifier)
नृग-आदयःNṛga and others
नृग-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural masculine; ‘Nṛga and others’
I
Ila
T
Tārā
Ś
Śaśāda
N
Nṛga

FAQs

This verse states that Śrīmad-Bhāgavatam includes the narrations (upākhyānas) of Ila and Tārā as part of its sacred historical accounts.

Śukadeva summarizes the Bhāgavatam’s contents, noting that it recounts important royal lineages like the Sūryavaṁśa, beginning with Śaśāda and including Nṛga and others.

They encourage seeing history through dharma and karma—learning from the lives of kings and personalities and using those lessons to cultivate integrity, responsibility, and devotion.