Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kriyā-yoga, the Virāṭ-Puruṣa Mapping, and the Sun-God’s Monthly Expansions

वालखिल्या: सहस्राणि षष्टिर्ब्रह्मर्षयोऽमला: । पुरतोऽभिमुखं यान्ति स्तुवन्ति स्तुतिभिर्विभुम् ॥ ४९ ॥

vālakhilyāḥ sahasrāṇi ṣaṣṭir brahmarṣayo ’malāḥ purato ’bhimukhaṁ yānti stuvanti stutibhir vibhum

เบื้องหน้ารถศึก เหล่าพราหมณ์ฤๅษีผู้บริสุทธิ์นามว่า วาลคิลยะ จำนวนหกหมื่นรูป เดินนำหน้าและสรรเสริญพระสุริยเทพผู้ทรงฤทธิ์ด้วยมนตร์พระเวท

वालखिल्याःthe Vālakhilya sages
वालखिल्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Visheshana (विशेषण/quantifier of subject)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); संख्यावाचक (numeral)
षष्टिःsixty
षष्टिः:
Visheshana (विशेषण/quantifier)
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); संख्यावाचक (numeral)
ब्रह्मर्षयःBrahmarishis (sages of Brahman)
ब्रह्मर्षयः:
Apposition (समनाधिकरण to subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ब्रह्मणः ऋषयः
अमलाःpure, stainless
अमलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying brahmarṣayaḥ)
पुरतःin front, ahead
पुरतः:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of place)
अभिमुखम्facing (towards)
अभिमुखम्:
Gati/Direction (गति/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootअभिमुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative); दिशावाचक (directional)
यान्तिgo, proceed
यान्ति:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
स्तुवन्तिpraise
स्तुवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
स्तुतिभिःwith hymns, praises
स्तुतिभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
विभुम्the all-pervading Lord
विभुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
V
Vālakhilya sages
V
Vibhu (the Supreme Lord)

FAQs

They are a vast group of pure brahmaṛṣis, renowned for austerity and devotion, described here as proceeding before the Lord and praising Him with hymns.

To emphasize that the Supreme Lord is approached and honored through devotion—especially by praise and remembrance—shown here by exalted sages who lead by example.

Regularly glorify the Lord through prayer, chanting, and recitation of sacred hymns, cultivating purity of intention and steady remembrance like the sages described in the verse.