Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 1

Mārkaṇḍeya Ṛṣi Meets Lord Śiva: Devotee as Living Tīrtha and the Lord’s Māyā

सूत उवाच स एवमनुभूयेदं नारायणविनिर्मितम् । वैभवं योगमायायास्तमेव शरणं ययौ ॥ १ ॥

sūta uvāca sa evam anubhūyedaṁ nārāyaṇa-vinirmitam vaibhavaṁ yoga-māyāyās tam eva śaraṇaṁ yayau

สุ ตะกล่าวว่า—ทั้งหมดนี้เป็นการสำแดงอันโอ่อ่าของโยคมายาที่พระนารายณ์ทรงจัดไว้ เมื่อได้ประสบแล้ว ฤๅษีมารกัณฑยะจึงเข้าพึ่งพระองค์นั้น

सूतःSūta
सूतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus')
अनुभूयhaving experienced
अनुभूय:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअनु-भू (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), 'having experienced'
इदम्this
इदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नारायण-विनिर्मितम्made by Nārāyaṇa
नारायण-विनिर्मितम्:
कर्मविशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootनारायण (प्रातिपदिक) + विनिर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष: 'नारायणेन विनिर्मितम्' (made by Nārāyaṇa); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इदम् इत्यस्य विशेषणम्
वैभवम्the majesty / power
वैभवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवैभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
योग-मायायाःof Yogamāyā
योग-मायायाः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: 'योगस्य माया' (yogic illusion/power); स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed / alone
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle: 'indeed, only')
शरणम्refuge
शरणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थक्रियायां कर्म (object of motion)
ययौwent / resorted
ययौ:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
S
Suta Gosvami
N
Narayana
Y
Yogamaya

FAQs

This verse emphasizes that when one realizes everything as arranged by Nārāyaṇa through His Yogamāyā, the proper response is exclusive surrender—taking refuge in Him alone.

Sūta points out that the world’s astonishing workings are not random; they are the Lord’s vaibhava—His wondrous potency—acting as Yogamāyā, which leads the wise to surrender rather than become bewildered.

See life’s changes as ultimately under the Lord’s arrangement, reduce anxiety-driven control, and consciously choose devotional refuge—prayer, remembrance, and service—rather than dependence solely on temporary supports.