Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)

दिनानि कतिचिद् भूमन् गृहान् नो निवस द्विजै: । समेत: पादरजसा पुनीहीदं निमे: कुलम् ॥ ३६ ॥

dināni katicid bhūman gṛhān no nivasa dvijaiḥ sametaḥ pāda-rajasā punīhīdaṁ nimeḥ kulam

ข้าแต่พระผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่ง โปรดประทับอยู่ในเรือนของเราสักสองสามวันพร้อมกับพราหมณ์เหล่านี้ และโปรดชำระวงศ์ของนิมิให้บริสุทธิ์ด้วยธุลีจากพระบาทของพระองค์

दिनानिdays
दिनानि:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; accusative of duration
कतिचित्some, a few
कतिचित्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकति + चित् (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formसंख्याविशेषण-प्राय, द्वितीया (2), बहुवचन (दिनानि इति विशेष्येण सह); ‘चित्’ अनिश्चितार्थक
भूमन्O great one!
भूमन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative
गृहान्houses, homes
गृहान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive enclitic
निवसplease dwell, stay
निवस:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2), एकवचन; परस्मैपद
द्विजैःwith the brahmins (twice-born)
द्विजैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental of accompaniment
समेतःaccompanied, together (with)
समेतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + इ (धातु) से क्त (कृदन्त) ‘समेत’
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; past participle used adjectivally (to the addressed person)
पादरजसाby the dust of (your) feet
पादरजसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपाद-रजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (रजस्), तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘पादस्य रजः’
पुनीहिpurify
पुनीहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2), एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
निमेःof Nimi
निमेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
K
Krishna
N
Nimi

FAQs

This verse teaches that the dust of Lord Krishna’s feet is purifying—His presence and even the touch of His foot-dust sanctifies people, homes, and entire family lines when received with devotion.

They desired Krishna’s personal association and the company of brāhmaṇas, knowing that hosting the Lord and His saintly devotees brings spiritual purification and blessings to their kingdom and dynasty.

Invite sacredness into daily life through devotion—welcome saintly association, hear and chant about Krishna, and treat the home as a place for bhakti, seeking purification through humble service.