Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

तद् वीक्ष्य तानुपव्रज्य वसुदेवो महायशा: । प्रणम्य चोपसङ्गृह्य बभाषेदं सुयन्त्रित: ॥ २८ ॥

tad vīkṣya tān upavrajya vasudevo mahā-yaśāḥ praṇamya copasaṅgṛhya babhāṣedaṁ su-yantritaḥ

เมื่อเห็นว่าท่านทั้งหลายกำลังจะออกเดินทาง วสุเทวะผู้มีเกียรติยศได้เข้าไปหาเหล่าฤๅษี กราบลงและสัมผัสพระบาทของท่าน แล้วกล่าวด้วยถ้อยคำที่คัดสรรอย่างระมัดระวัง

tatthat (situation)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन ("that" as object of seeing)
vīkṣyahaving seen
vīkṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvīkṣ (धातु) → vīkṣya (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); "having seen"
tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
upavrajyahaving approached
upavrajya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootupa-vraj (धातु) → upavrajya (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); "having approached/followed"
vasudevaḥVasudeva
vasudevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvasudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mahā-yaśāḥgreatly renowned
mahā-yaśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yaśas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra-nam (धातु) → praṇamya (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); "having bowed"
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
upasaṅgṛhyahaving greeted/embraced
upasaṅgṛhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootupa-saṅ-grah (धातु) → upasaṅgṛhya (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); "having greeted/embraced"
babhāṣaspoke
babhāṣa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
su-yantritaḥwell-controlled
su-yantritaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + yantrita (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
V
Vasudeva

FAQs

This verse shows Vasudeva approaching, offering obeisances, and embracing—modeling humility, affection, and proper etiquette even amid intense emotions.

Because he recognized them with reverence and affection; he first honored them formally with pranāma and then expressed familial love through embrace.

Even in emotionally charged reunions or conflicts, one can act with dignity—pause, offer respect, and speak thoughtfully rather than impulsively.