Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Solar Eclipse at Samanta-pañcaka and the Great Reunion of Yādavas, Pāṇḍavas, and Vraja

तत्रागतांस्ते दद‍ृशु: सुहृत्सम्बन्धिनो नृपान् । मत्स्योशीनरकौशल्यविदर्भकुरुसृञ्जयान् । काम्बोजकैकयान् मद्रान् कुन्तीनानर्तकेरलान् ॥ १२ ॥ अन्यांश्चैवात्मपक्षीयान् परांश्च शतशो नृप । नन्दादीन्सुहृदो गोपान्गोपीश्चोत्कण्ठिताश्चिरम् ॥ १३ ॥

tatrāgatāṁs te dadṛśuḥ suhṛt-sambandhino nṛpān matsyośīnara-kauśalya- vidarbha-kuru-sṛñjayān

ที่นั่นชาวยาทวะได้เห็นบรรดากษัตริย์ผู้มาถึง ซึ่งหลายองค์เป็นมิตรเก่าและญาติ—มัตสยะ อุศีนระ เกาศัลยะ วิทัรภะ กุรุ ศฤญชัย กัมโพชะ ไกกยะ มัทระ กุนตี และกษัตริย์แห่งอานรรตกับเกรละ. โอ้ ปรีกษิต! พวกเขายังเห็นกษัตริย์อื่นอีกนับร้อย ทั้งฝ่ายเดียวกันและฝ่ายตรงข้าม และยังได้เห็นนันทมหาราช พร้อมเหล่าโคปะและโคปีผู้เป็นที่รัก ซึ่งคร่ำครวญด้วยความอาวรณ์มาช้านาน.

tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
āgatānwho had arrived
āgatān:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; ā-√gam, क्त)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; qualifies nṛpān
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; pronoun ‘they’
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
suhṛt-sambandhinaḥrelated as friends/kinsmen
suhṛt-sambandhinaḥ:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuhṛt + sambandhin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘connected with friends’; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; agrees with nṛpān
nṛpānkings
nṛpān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
matsyānthe Matsyas
matsyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmatsya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
uśīnarānthe Uśīnaras
uśīnarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuśīnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
kauśalyānthe Kauśalyas (Kosalas)
kauśalyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkauśalya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; people of Kosala
vidarbhānthe Vidarbhas
vidarbhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
kurūnthe Kurus
kurūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
sṛñjayānthe Sṛñjayas
sṛñjayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsṛñjaya (प्रातिपदik)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
kāmbojakānthe Kāmbojas
kāmbojakān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāmboja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
kaikayānthe Kaikayas
kaikayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaikaya (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
madrānthe Madrās
madrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadra (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
kuntīnthe Kuntīs (people of Kuntī)
kuntīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuntī (प्रातिपदic)
FormFeminine (tribal name used as f.), Accusative, Plural; ethnonym
ānartānthe Ānartas
ānartān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootānarta (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
keralānthe Keralas
keralān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkerala (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural; ethnonym
anyānothers
anyān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural; ‘other’ (elliptic with nṛpān)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निश्चय/अवधारण)
ātma-pakṣīyānof their own party
ātma-pakṣīyān:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootātman + pakṣīya (प्रातिपदic)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘belonging to one’s own side’; Masculine, Accusative, Plural; qualifies (nṛpān)
parānothers (opponents)
parān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural; ‘others/opponents’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
śataśaḥby the hundreds
śataśaḥ:
Saṅkhyā-viśeṣaṇa (संख्या-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (अव्यय)
FormAvyaya; distributive adverb ‘by hundreds’
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदic)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
nandādīnNanda and others
nandādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnanda + ādi (प्रातिपदic)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘Nanda and others’; Masculine, Accusative, Plural
suhṛdaḥfriends
suhṛdaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuhṛd (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural (Vedic/epic form for suhṛdaḥ = suhṛdān); object list continuation
gopāncowherd men
gopān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgopa (प्रातिपदic)
FormMasculine, Accusative, Plural
gopīḥcowherd women
gopīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgopī (प्रातिपदic)
FormFeminine, Accusative, Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
utkaṇṭhitāḥlonging, eager
utkaṇṭhitāḥ:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootutkaṇṭhita (कृदन्त; ut-√kaṇṭh, क्त)
FormPast participle (क्त) used adjectivally; Feminine, Accusative, Plural; agrees with gopīḥ
ciramfor a long time
ciram:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootciram (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)
K
Kṛṣṇa
B
Balarāma
M
Matsya
U
Uśīnara
K
Kauśalya
V
Vidarbha
K
Kuru
S
Sṛñjaya
K
Kāmboja
K
Kaikaya
M
Madra
K
Kuntī
Ā
Ānarta
K
Kerala

FAQs

They saw many allied and related kings, including rulers from Matsya, Uśīnara, Kauśalya, Vidarbha, Kuru, Sṛñjaya, Kāmboja, Kaikaya, Madra, Kuntī’s region, Ānarta and Kerala.

To show the scale of the great gathering and how widely Kṛṣṇa’s relationships and influence extended among friends, relatives, and royal allies.

It highlights that devotion and dharmic relationships create unity across regions and communities—seek sacred association where remembrance of the Lord becomes central.