Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla

ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणा: स्वर्णलाङ्गलै: । कृष्ट्वा तत्र यथाम्नायं दीक्षयां चक्रिरे नृपम् ॥ १२ ॥

tatas te deva-yajanaṁ brāhmaṇāḥ svarṇa-lāṅgalaiḥ kṛṣṭvā tatra yathāmnāyaṁ dīkṣayāṁ cakrire nṛpam

ต่อมาเหล่าพราหมณ์ปุโรหิตได้ไถพื้นยัญพิธีด้วยผาลไถทองคำ แล้วประกอบพิธีดีกษาให้พระเจ้ายุธิษฐิระตามจารีตที่คัมภีร์กำหนด

tataḥThen
tataḥ:
null
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb
teThey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
deva-yajanaṁSacrificial ground
deva-yajanaṁ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva-yajana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
svarṇa-lāṅgalaiḥWith golden plows
svarṇa-lāṅgalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvarṇa-lāṅgala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
kṛṣṭvāHaving plowed
kṛṣṭvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootkṛṣ (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund/Absolutive)
tatraThere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place
yathā-āmnāyaṁAccording to scripture/tradition
yathā-āmnāyaṁ:
Kriya-Visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootyathāmnāyam (अव्यय)
FormAdverbial Compound
dīkṣayāṁInitiated (part 1)
dīkṣayāṁ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootdīkṣ (धातु)
FormComponent of Periphrastic Perfect
cakrireDid (Initiated - part 2)
cakrire:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLit Lakara (Perfect/लिट्), Atmanepada, 3rd Person, Plural
nṛpamThe King
nṛpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
B
Brāhmaṇas
Y
Yudhiṣṭhira Mahārāja

FAQs

This verse states that the brāhmaṇas initiated the king in accordance with Vedic injunctions, showing that a sacrifice is begun only after proper dīkṣā and ritual preparation.

The verse highlights the royal grandeur and sanctity of the Rājasūya: the arena was ritually prepared (ploughed) and adorned in a way befitting a major Vedic sacrifice.

The shloka emphasizes doing sacred acts with proper method and reverence—today, that can mean disciplined sādhana, guidance from qualified teachers, and careful observance of devotional principles.