Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Yudhiṣṭhira’s Rājasūya Resolve and the Slaying of Jarāsandha

ते गत्वातिथ्यवेलायां गृहेषु गृहमेधिनम् । ब्रह्मण्यं समयाचेरन् राजन्या ब्रह्मलिङ्गिन: ॥ १७ ॥

te gatvātithya-velāyāṁ gṛheṣu gṛha-medhinam brahmaṇyaṁ samayāceran rājanyā brahma-liṅginaḥ

เหล่านักรบกษัตริย์ปลอมเป็นพราหมณ์ ไปยังเรือนของชราสันธะในยามรับแขก แล้วทูลวิงวอนต่อคฤหัสถ์ผู้เคร่งธรรมและเคารพพราหมณ์เป็นพิเศษนั้น

tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund/Absolutive)
ātithya-velāyāmat the time of guest reception
ātithya-velāyām:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootātithya-velā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
gṛheṣuin the homes/palace
gṛheṣu:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
gṛha-medhinamthe householder (Jarasandha)
gṛha-medhinam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha-medhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
brahmaṇyamdevoted to Brahmanas
brahmaṇyam:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootbrahmaṇya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samayāceranthey requested/begged
samayāceran:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + yāc (धातु)
FormVidhilin (Potential/विधिलिङ्) used as Past, 3rd Person, Plural (Arsha usage)
rājanyāḥthe royals (Kshatriyas)
rājanyāḥ:
Visheshana (Adjective/Apposition)
TypeNoun
Rootrājanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
brahma-liṅginaḥdisguised as Brahmanas
brahma-liṅginaḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootbrahma-liṅgin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Śrīla Prabhupāda writes: “King Jarāsandha was a very dutiful householder, and he had great respect for the brāhmaṇas. He was a great fighter, a kṣatriya king, but he was never neglectful of the Vedic injunctions. According to Vedic injunctions, the brāhmaṇas are considered to be the spiritual masters of all other castes. Lord Kṛṣṇa, Arjuna and Bhīmasena were actually kṣatriyas, but they dressed themselves as brāhmaṇas, and at the time when King Jarāsandha was to give charity to the brāhmaṇas and receive them as guests, they approached him.”

K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
B
Bhīma
J
Jarasandha

FAQs

This verse highlights that approaching at the proper time for hospitality is part of dharma, and a righteous householder is expected to receive guests respectfully.

They used the socially honored position of brāhmaṇas to gain safe entry and a respectful hearing from Jarāsandha, who was known to be brahmaṇya—devoted to brāhmaṇas and Vedic custom.

Honor guests and approach important conversations with proper timing and respect; also recognize that true virtue includes reverence for wisdom, learning, and sacred culture.