Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Yudhiṣṭhira’s Rājasūya Resolve and the Slaying of Jarāsandha

श्रुत्वाजितं जरासन्धं नृपतेर्ध्यायतो हरि: । आहोपायं तमेवाद्य उद्धवो यमुवाच ह ॥ १५ ॥

śrutvājitaṁ jarāsandhaṁ nṛpater dhyāyato hariḥ āhopāyaṁ tam evādya uddhavo yam uvāca ha

เมื่อพระเจ้ายุธิษฐิระได้ยินว่า ชราสันธะยังไม่เคยพ่ายแพ้ ก็ทรงครุ่นคิดอยู่ แล้วพระหริผู้เป็นองค์ดั้งเดิมได้ทรงบอกวิธีการเดียวกับที่อุทธวะเคยอธิบายไว้เพื่อปราบชราสันธะ

śrutvāhaving heard
śrutvā:
None
TypeVerb
Rootśru (श्रु)
FormKtva Pratyaya (Gerund/Absolutive)
ajitamunconquered
ajitam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootajita (अजित)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Nañ-Tatpurusha
jarāsandhamJarasandha
jarāsandham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjarāsandha (जरासन्ध)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nṛpateḥof the King (Yudhishthira)
nṛpateḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛpati (नृपति)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
dhyāyataḥwho was thinking/contemplating
dhyāyataḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeVerb
Rootdhyai (ध्यै)
FormShatri Pratyaya (Present Participle), Genitive Singular
hariḥLord Hari (Krishna)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (हरि)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
āhaspoke/told
āha:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू) / ah (अह्)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha, Singular
upāyammeans/plan
upāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootupāya (उपाय)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tamthat
tam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
evaindeed/same
eva:
None
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormEmphatic particle
ādyaḥthe Primeval Lord
ādyaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (आद्य)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Epithet of Hari
uddhavaḥUddhava
uddhavaḥ:
Karta (Subject of subordinate clause)
TypeNoun
Rootuddhava (उद्धव)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yamwhich
yam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Relative Pronoun
uvācaspoke
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha, Singular
haindeed/in the past
ha:
None
TypeIndeclinable
Rootha (ह)
FormParticle (historical/emphasis)
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Hari)
J
Jarāsandha
U
Uddhava
Y
Yudhiṣṭhira (nṛpati)

FAQs

This verse notes that Jarāsandha was considered unconquered, and that Kṛṣṇa, seeing the king’s concern, had Uddhava immediately present the practical strategy to address the challenge.

In the narrative, the king (Yudhiṣṭhira) is weighing how to proceed against the seemingly invincible Jarāsandha; Uddhava, as Kṛṣṇa’s wise counselor, articulates the timely plan to move the mission forward.

When a problem appears “unconquerable,” this verse encourages calm reflection and seeking guidance from wise, devoted counselors—then acting decisively with a clear, ethical strategy.