Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya

श्रवणत्कीर्तनाद् ध्यानात्पूयन्तेऽन्तेवसायिन: । तव ब्रह्ममयस्येश किमुतेक्षाभिमर्शिन: ॥ ४३ ॥

śravaṇāt kīrtanād dhyānāt pūyante ’nte-vasāyinaḥ tava brahma-mayasyeśa kim utekṣābhimarśinaḥ

โอ้พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงเป็นพรหมัน ด้วยการฟัง การสรรเสริญ และการเพ่งระลึกถึงพระสิริของพระองค์ แม้ผู้ถูกทอดทิ้งก็ยังบริสุทธิ์ได้ แล้วจะกล่าวถึงผู้ที่ได้เห็นและสัมผัสพระองค์ยิ่งเพียงใดเล่า

śravaṇātfrom hearing
śravaṇāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
kīrtanātfrom chanting
kīrtanāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootkīrtana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
dhyānātfrom meditation
dhyānāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
pūyanteare purified
pūyante:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpū (धातु)
FormPassive (Karmaṇi), Present (Laṭ/लट), 3rd Person (Prathama), Plural
ante-vasāyinaḥoutcasts/dog-eaters
ante-vasāyinaḥ:
Karma (Object - in passive construction acts as Subject)
TypeNoun
Rootante-vasāyin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; Aluk Tatpurusha (one living at the end/outcast)
tavayour
tava:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
brahma-mayasyaof the one full of Brahman/Absolute Truth
brahma-mayasya:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbrahma-maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; Mayat Pratyaya
īśaO Lord
īśa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
kimwhat
kim:
null
TypeIndeclinable
Rootkim (अव्यय)
FormInterrogative Particle
utathen/much less
uta:
null
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
FormParticle of comparison/doubt
īkṣā-abhimarśinaḥthose who see and touch
īkṣā-abhimarśinaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootīkṣā-abhimarśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; (Those who see and touch)

Śrīla Śrīdhara Svāmī interprets the word brahma-mayasya to mean brahma-ghana-mūrteḥ, “of the concentrated form of the Absolute Truth.”

K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse declares that śravaṇa (hearing), kīrtana (chanting), and dhyāna (meditation) on Kṛṣṇa purify even those considered most fallen, showing bhakti’s unmatched purifying power.

In the Dvārakā context, Kṛṣṇa is personally present; Śukadeva highlights that if hearing and chanting purify, then direct darśana (seeing) and contact with the Lord—who is entirely spiritual—purify even more.

Make a daily practice of hearing Bhagavatam/Kṛṣṇa-kathā, chanting His names, and remembering Him; the verse teaches that consistent bhakti purifies character and consciousness regardless of one’s past.