Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya

श्रीनारद उवाच द‍ृष्टा मया ते बहुशो दुरत्यया माया विभो विश्वसृजश्च मायिन: । भूतेषु भूमंश्चरत: स्वशक्तिभि- र्वह्नेरिवच्छन्नरुचो न मेऽद्भ‍ुतम् ॥ ३७ ॥

śrī-nārada uvāca dṛṣṭā māyā te bahuśo duratyayā māyā vibho viśva-sṛjaś ca māyinaḥ bhūteṣu bhūmaṁś carataḥ sva-śaktibhir vahner iva cchanna-ruco na me ’dbhutam

ศรีนารทกล่าวว่า โอ้ผู้ทรงฤทธิ์ยิ่ง ข้าพเจ้าได้เห็นมายาอันยากจะข้ามของพระองค์มาหลายครั้ง มายานั้นยังทำให้พรหมาผู้สร้างจักรวาลหลงได้ โอ้พระผู้ครอบคลุมสรรพสิ่ง ข้าพเจ้าไม่อัศจรรย์เลยที่พระองค์ทรงปกปิดพระองค์ด้วยพลังของพระองค์เองเมื่อเสด็จท่ามกลางสรรพสัตว์ ดุจไฟที่ถูกควันคลุมแสงไว้

śrī-nāradaḥSri Narada
śrī-nāradaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśrī-nārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
dṛṣṭāseen
dṛṣṭā:
Kriya (Passive Verb)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormKta Pratyaya, Feminine, Nominative, Singular
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular
teyour
te:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
bahuśaḥmany times/repeatedly
bahuśaḥ:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootbahuśas (अव्यय)
FormAdverbial suffix
duratyayāinsurmountable/difficult to cross
duratyayā:
Visheshana (Adjective to Maya)
TypeAdjective
Rootduratyaya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
māyāillusory energy/power
māyā:
Karma (Object in passive)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vibhoO All-pervading One
vibho:
Sambodhana
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
viśva-sṛjaḥof the Creator of the universe
viśva-sṛjaḥ:
Samana-adhikarana (Apposition to Te)
TypeNoun
Rootviśva-sṛj (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
māyinaḥof the Possessor of Maya
māyinaḥ:
Samana-adhikarana (Apposition to Te)
TypeAdjective
Rootmāyin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhūteṣuamong created beings
bhūteṣu:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
bhūmanO Infinite/Great One
bhūman:
Sambodhana
TypeNoun
Rootbhūman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
carataḥmoving/acting
carataḥ:
Visheshana (Adjective to Te)
TypeAdjective
Rootcar (धातु)
FormShatri Pratyaya, Masculine, Genitive, Singular
sva-śaktibhiḥby Your own energies
sva-śaktibhiḥ:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootsva-śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vahneḥof fire
vahneḥ:
Upamana (Object of comparison)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
ivalike
iva:
null
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormParticle of comparison
channa-rucaḥwhose light is covered
channa-rucaḥ:
Visheshana (Adjective to Vahneḥ/Te)
TypeAdjective
Rootchanna-ruc (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative particle
mefor me
me:
Sambandha/Sampradana
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम)
FormGenitive/Dative, Singular
adbhutamwonder/surprising
adbhutam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

When Lord Kṛṣṇa questioned Nārada Muni about the intentions of the Pāṇḍavas, the sage replied that the Lord is Himself all-powerful and all-knowing, even to the extent that He can bewilder the creator of the universe, Brahmā. Nārada understood that Lord Kṛṣṇa desired to kill Jarāsandha and was thus beginning to arrange for this pastime by inquiring from Nārada about the Pāṇḍavas’ intentions. Understanding the Lord’s own intention, Nārada was not astonished when Lord Kṛṣṇa humbly requested information from him.

N
Nārada
B
Brahmā

FAQs

This verse says Krishna’s māyā is duratyayā—very difficult to overcome—and that even great beings like Brahmā, who wields māyā, are within its scope; Krishna can conceal His splendor while acting among all beings.

Seeing Krishna’s extraordinary situation and divine arrangements, Nārada explains that such wonders are natural for the Supreme Lord, who can appear ordinary while remaining the controller through His own energies.

Don’t judge spiritual reality only by external appearances—divine presence and inner power can be hidden; cultivate humility and discernment, and seek the Lord through bhakti rather than superficial perception.