Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya

आत्मानं भूषयामास नरलोकविभूषणम् । वासोभिर्भूषणै: स्वीयैर्दिव्यस्रगनुलेपनै: ॥ ११ ॥

ātmānaṁ bhūṣayām āsa nara-loka-vibhūṣaṇam vāsobhir bhūṣaṇaiḥ svīyair divya-srag-anulepanaiḥ

จากนั้นพระองค์ทรงประดับพระวรกาย—ซึ่งเป็นเครื่องประดับแห่งโลกมนุษย์—ด้วยฉลองพระองค์และเครื่องประดับอันเป็นเอกลักษณ์ของพระองค์ พร้อมพวงมาลัยดอกไม้ทิพย์และเครื่องหอมทิพย์

ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative singular
bhūṣayāmadorned
bhūṣayām:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootbhūṣaya (धातु √भूष्, णिच् causative)
FormImperfect (लङ्) in periphrastic construction with ‘āsa’; 1st person? (actually 3rd singular intended as bhūṣayām āsa = ‘he adorned’; classical periphrastic imperfect/continuous past)
āsawas/did (aux.)
āsa:
Sahakārī-kriyā (सहकारीक्रिया; auxiliary)
TypeVerb
Rootas (धातु √अस्)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; auxiliary with bhūṣayām
nara-loka-vibhūṣaṇamthe ornament of the human world
nara-loka-vibhūṣaṇam:
Karma (कर्म; apposition)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + vibhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: ‘ornament of the world of men’; Neuter, Accusative singular; in apposition to ātmānam
vāsobhiḥwith garments
vāsobhiḥ:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
bhūṣaṇaiḥwith ornaments
bhūṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental plural
svīyaiḥhis own
svīyaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental plural; qualifying vāsobhiḥ/bhūṣaṇaiḥ etc.
divya-srag-anulepanaiḥwith divine garlands and unguents
divya-srag-anulepanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + sraj (प्रातिपदिक) + anulepana (प्रातिपदिक)
FormDvandva: ‘divine garlands and unguents’; Neuter, Instrumental plural

Śrīdhara Svāmī points out that the Lord’s “own garments and ornaments” include the Lord’s well-known yellow garments, the Kaustubha gem and so on.

Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse describes how Kṛṣṇa, the very “ornament of the human world,” decorates Himself with His own garments, jewelry, divine garlands, and fragrant ointments—showing His transcendental beauty as part of His Dvārakā-līlā.

Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to Mahārāja Parīkṣit while narrating Śrī Kṛṣṇa’s daily activities in Dvārakā.

A devotee can remember that Kṛṣṇa is the true source of all beauty and dignity, and offer one’s own cleanliness, dress, and daily routine as devotional service—cultivating inner purity along with outward simplicity.