Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Utthāna Ceremony, Śakaṭa-bhañga, Tṛṇāvarta-vadha, and the Vision of the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

एकदार्भकमादाय स्वाङ्कमारोप्य भामिनी । प्रस्‍नुतं पाययामास स्तनं स्‍नेहपरिप्लुता ॥ ३४ ॥

ekadārbhakam ādāya svāṅkam āropya bhāminī prasnutaṁ pāyayām āsa stanaṁ sneha-pariplutā

วันหนึ่ง พระนางยโศดาผู้เปี่ยมด้วยความรักอุ้มกฤษณะน้อยขึ้นวางบนตัก แล้วให้นมจากอกที่น้ำนมไหลออกมา เด็กน้อยก็ดื่มอย่างเอร็ดอร่อย

ekadāonce
ekadā:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootekadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
arbhakamthe infant
arbhakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarbhaka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā + √dā (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
sva-aṅkamher own lap
sva-aṅkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + aṅka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (‘own lap’)
āropyahaving placed (on)
āropya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā + √ruh (धातु) + ṇic? + lyap (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund, ‘having placed/caused to mount’); from ā-√ruh/āropayati usage
bhāminīthe lady (Yaśodā)
bhāminī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prasnutamflowing (with milk)
prasnutam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + √snu (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agreeing with stanaṁ
pāyayāmāsashe made (him) drink
pāyayāmāsa:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√pā (धातु) causative (णिच्) + लिट्
Formणिजन्त (causative) ‘to cause to drink’; लिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
stanambreast
stanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sneha-pariplutāoverwhelmed with affection
sneha-pariplutā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsneha (प्रातिपदिक) + paripluta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः/उपपद-समासः (snehena pariplutā ‘flooded with affection’)
Y
Yaśodā
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse shows Yaśodā’s vātsalya-bhakti as spontaneous and overflowing—she naturally lifts Kṛṣṇa onto her lap and nurses Him, her affection causing milk to flow.

Śukadeva Gosvāmī narrates these intimate Vraja pastimes to Mahārāja Parīkṣit.

It teaches that true bhakti becomes simple and natural—serve the Lord with heartfelt care and consistency, letting love (not display) be the motive.