Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Balarāma Humbles the Kurus and Rescues Sāmba

सान्‍त्‍वयित्वा तु तान् राम: सन्नद्धान् वृष्णिपुङ्गवान् । नैच्छत् कुरूणां वृष्णीनां कलिं कलिमलापह: ॥ १४ ॥ जगाम हास्तिनपुरं रथेनादित्यवर्चसा । ब्राह्मणै: कुलवृद्धैश्च वृतश्चन्द्र इव ग्रहै: ॥ १५ ॥

sāntvayitvā tu tān rāmaḥ sannaddhān vṛṣṇi-puṅgavān naicchat kurūṇāṁ vṛṣṇīnāṁ kaliṁ kali-malāpahaḥ

แล้วพระองค์เสด็จไปยังหัสดินาปุระด้วยราชรถที่ส่องประกายดุจดวงอาทิตย์ พร้อมด้วยพราหมณ์และผู้อาวุโสแห่งตระกูล รายล้อมดังจันทร์ที่มีดาวเคราะห์ล้อมอยู่

jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
hāstinapuramto Hāstinapura
hāstinapuram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothāstinapura (हास्तिनपुर प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; place-name compound (traditionally ‘city of the elephants/descendants of Hastin’)
rathenaby chariot
rathena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootratha (रथ प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
āditya-varchasāwith sun-like radiance
āditya-varchasā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāditya (आदित्य) + varchas (वर्चस् प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa; used as adjective to ratha/tejas: ‘with sun-like splendor’
brāhmaṇaiḥby/with brāhmaṇas
brāhmaṇaiḥ:
Sahakāraka (सह/साकं-भाव)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
kula-vṛddhaiḥwith family elders
kula-vṛddhaiḥ:
Sahakāraka (सह/साकं-भाव)
TypeNoun
Rootkula (कुल) + vṛddha (वृद्ध)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; tatpuruṣa ‘elders of the family’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘surrounded/attended’
candraḥthe moon
candraḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootcandra (चन्द्र प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ivalike
iva:
Upamādyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormParticle of comparison (उपमा-निपात)
grahaiḥby the planets
grahaiḥ:
Sahakāraka (सह/साकं-भाव)
TypeNoun
Rootgraha (ग्रह प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘planets’
B
Balarāma (Rāma)
V
Vṛṣṇis
K
Kurus

FAQs

This verse shows Balarāma deliberately preventing a destructive feud between the Kurus and Vṛṣṇis, teaching that dharmic leaders restrain quarrel and protect social harmony.

Because he did not want a calamity of internecine conflict; as a protector of dharma, he pacified his own side first to prevent escalation.

Before reacting, first calm your own group, reduce inflammatory speech, and prioritize reconciliation—stopping “kali” (needless conflict) early.