Kṛṣṇa Teases Rukmiṇī; Her Devotional Reply and the Lord’s Assurance
मुखं च प्रेमसंरम्भस्फुरिताधरमीक्षितुम् । कटाक्षेपारुणापाङ्गं सुन्दरभ्रुकुटीतटम् ॥ ३० ॥
mukhaṁ ca prema-saṁrambha- sphuritādharam īkṣitum kaṭā-kṣepāruṇāpāṅgaṁ sundara-bhru-kuṭī-taṭam
เรายังปรารถนาจะเห็นใบหน้าของเธอด้วย—ริมฝีปากที่สั่นไหวด้วยความขุ่นเคืองอันเกิดจากความรัก มุมตาที่แดงเรื่อเมื่อเหลือบมอง และแนวคิ้วงามที่ขมวดเป็นรอยย่น
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains here that normally, by the Lord’s transcendental desire, His pure devotees reciprocate with Him in such a way that they satisfy His spiritual desires. But Rukmiṇī’s love was so strong that her unique mood predominated in this situation, and thus instead of becoming angry she fainted and fell to the ground. Far from displeasing Kṛṣṇa, however, she increased His transcendental ecstasy by exhibiting her all-encompassing love for Him.
This verse highlights Kṛṣṇa’s face, trembling lips, and sidelong reddish glance as objects of loving contemplation, showing how the Bhagavatam encourages devotion through remembrance of His divine beauty.
Śukadeva depicts Kṛṣṇa’s expressions as arising from prema—intense loving emotion—revealing His affectionate, personal dealings in the Rukmiṇī episode rather than a distant, impersonal divinity.
Use it for bhakti-smaraṇa: calmly visualize Kṛṣṇa’s compassionate glance and loving mood during japa or prayer, replacing anxiety with remembrance of a personal, affectionate Lord.