Shloka 21

पदातेर्भगवांस्तस्य पदातिस्तिग्मनेमिना । चक्रेण शिर उत्कृत्य वाससोर्व्यचिनोन्मणिम् ॥ २१ ॥

padāter bhagavāṁs tasya padātis tigma-neminā cakreṇa śira utkṛtya vāsasor vyacinon maṇim

ขณะที่ศตธันวาวิ่งหนีด้วยเท้าเปล่า พระผู้มีพระภาคเจ้าก็ทรงดำเนินด้วยพระบาทเช่นกัน และทรงตัดศีรษะของเขาด้วยจักรที่คมกริบ จากนั้นพระองค์ทรงค้นหาอัญมณีสยมภูในเสื้อผ้าท่อนบนและท่อนล่างของศตธันวา

padāteḥfrom the man on foot
padāteḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootpadāti (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; “from the foot-soldier/on-foot man”
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
padātiḥ(as) a foot-soldier/on foot
padātiḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to bhagavān)
TypeNoun
Rootpadāti (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; here referring to Kṛṣṇa as having become a footman/on foot
tigma-nemināwith the sharp-rimmed
tigma-neminā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Roottigma (प्रातिपदिक) + nemin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; कर्मधारय—“तीक्ष्णा नेमिः यस्य” used as adjective of cakreṇa
cakreṇawith the discus
cakreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
śiraḥthe head
śiraḥ:
Karma (कर्म) (object of utkṛtya)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
utkṛtyahaving severed
utkṛtya:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootud-√kṛt (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), “having cut off”
vāsasoḥfrom (his) garments
vāsasoḥ:
Apadana/Adhikarana (अपादान/अधिकरण) (source from which taken)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); “of the two garments/cloths”
vyacinottook out; extracted
vyacinot:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ā-√ci (धातु)
FormParasmaipada, Luṅ (Aorist/लुङ्), 3rd Person, Singular; “picked out/collected”
maṇimthe jewel
maṇim:
Karma (कर्म) (object of vyacinot)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Ś
Śatadhanvā
S
Sudarśana Cakra
S
Syamantaka Maṇi

FAQs

In this verse, Kṛṣṇa kills Śatadhanvā with the Sudarśana disc and then searches his clothing to recover the Syamantaka jewel.

Śatadhanvā had committed grave wrongdoing in the Syamantaka episode; Kṛṣṇa, upholding dharma, pursued him and executed him with the Sudarśana Cakra.

The verse highlights accountability and the restoration of rightful order—act ethically, correct wrongdoing through lawful means, and value truth over fear or favoritism.