Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Uddhava Meets the Gopīs: Bhramara-gītā and Kṛṣṇa’s Message of Separation

गत्या ललितयोदारहासलीलावलोकनै: । माध्व्या गिरा हृतधिय: कथं तं विस्मरामहे ॥ ५१ ॥

gatyā lalitayodāra- hāsa-līlāvalokanaiḥ mādhvyā girā hṛta-dhiyaḥ kathaṁ taṁ vismarāma he

โอ้อุทธวะ กิริยาก้าวเดินอันอ่อนช้อย รอยยิ้มอันเอื้อเฟื้อ สายตาเล่นล้อ และวาจาหวานดุจน้ำผึ้งของพระองค์ได้ชิงดวงใจเราไป แล้วเราจะลืมพระองค์ได้อย่างไร

गत्याby (his) gait
गत्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ललित-उदार-हास-लीला-अवलोकनैःby (his) graceful, open-smiling, playful glances
ललित-उदार-हास-लीला-अवलोकनैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootललित + उदार + हास + लीला + अवलोकन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; बहुपद-कर्मधारय/तत्पुरुष-समाससमूहः—‘ललितानि उदारहासलीलावलोकनानि’ (graceful, generous-smiling playful glances)
माध्व्याby (his) sweet
माध्व्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootमाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण—गिरा सह
गिराspeech/words
गिरा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगिर्/गिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हृत-धियः(we) whose minds are stolen
हृत-धियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु) + क्त (कृदन्त) + धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘हृत’ + षष्ठी-तत्पुरुषः—हृता धियः येषाम् (whose minds are stolen)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थ-अव्यय (interrogative adverb)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
विस्मरामहेcan we forget
विस्मरामहे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि-स्मृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन
हेO (dear)
हे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address-marker)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
K
Krishna
U
Uddhava
G
Gopis of Vraja

FAQs

It teaches that when the heart is fully captivated by Krishna’s beauty, actions, glances, and sweet words, forgetting Him becomes impossible—this is a hallmark of intense prema in separation.

Because every detail of Krishna’s Vrindavan presence—His gait, smile, playful dealings, and affectionate looks—has stolen their minds; even separation only deepens remembrance.

Regularly contemplate Krishna’s qualities and pastimes (śravaṇa–kīrtana), so remembrance becomes natural and heartfelt rather than forced, especially during difficulty or distance.