Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Uddhava Meets the Gopīs: Bhramara-gītā and Kṛṣṇa’s Message of Separation

क उत्सहेत सन्त्यक्तुमुत्तम:श्लोकसंविदम् । अनिच्छतोऽपि यस्य श्रीरङ्गान्न च्यवते क्व‍‍चित् ॥ ४८ ॥

ka utsaheta santyaktum uttamaḥśloka-saṁvidam anicchato ’pi yasya śrīr aṅgān na cyavate kvacit

ใครเล่าจะกล้าละทิ้งถ้อยสนทนาอันใกล้ชิดกับพระอุตตมศฺโลกะ? แม้พระองค์จะไม่ทรงแสดงความสนใจ พระศรีลักษมีก็มิได้เคลื่อนจากที่ประทับบนพระอุระของพระองค์เลย

kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (किम्) सर्वनाम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; interrogative
utsahetacould dare
utsaheta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-sah (उत्सह्) धातु
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
santyaktumto abandon
santyaktum:
Karma (कर्म/infinitival object)
TypeVerb
Rootsam-tyaj (सन्/सम्-त्यज्) धातु, तुमुन्
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to abandon completely’
uttamaḥ-śloka-saṁvidamthe intimate communion/knowledge of the Lord of sublime praise
uttamaḥ-śloka-saṁvidam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuttamaḥśloka (उत्तमःश्लोक) + saṁvid (संविद्) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उत्तमःश्लोकस्य संविदम्), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
anicchataḥof one who is unwilling
anicchataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Roota-nicchat (अनिच्छत्) < iṣ (इष्/इच्छ्) धातु, शतृ (negated)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of one who does not desire’ (genitive with yasya)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive ‘even’
yasyawhose/of whom
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (यद्) सर्वनाम
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; relative pronoun
śrīḥLakṣmī/fortune
śrīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (श्री) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
aṅgātfrom (his) body/limb
aṅgāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootaṅga (अङ्ग) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
cyavatedeparts/falls away
cyavate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcyu (च्यु) धातु
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
kvacitever/anywhere
kvacit:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (काल/देशवाचक अव्यय)
U
Uttamaḥ-śloka (Śrī Kṛṣṇa)
Ś
Śrī (Lakṣmī/Divine Fortune)

FAQs

Uttamaḥ-śloka refers to the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa, who is glorified by the highest, flawless hymns—indicating His transcendental fame and supreme position.

In the mood of separation, she highlights Kṛṣṇa’s irresistible, self-sufficient glory—so powerful that even when He appears indifferent, divine fortune (Śrī) never departs from Him—intensifying the gopīs’ feelings about His captivating nature.

It teaches steadiness in bhakti: even if the Lord seems distant, His auspicious presence and grace remain; the devotee should not abandon devotional connection and remembrance.