Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Kṛṣṇa Enters Mathurā: City Splendor, Devotees’ Reception, and the Washerman’s Fate

सोऽपि वव्रेऽचलां भक्तिं तस्मिन्नेवाखिलात्मनि । तद्भ‍क्तेषु च सौहार्दं भूतेषु च दयां पराम् ॥ ५१ ॥

so ’pi vavre ’calāṁ bhaktiṁ tasminn evākhilātmani tad-bhakteṣu ca sauhārdaṁ bhūteṣu ca dayāṁ parām

สุดามาเลือกพรคือ ภักติอันมั่นคงต่อพระกฤษณะผู้เป็นอาตมันแห่งสรรพสิ่ง มิตรไมตรีต่อเหล่าภักตะของพระองค์ และเมตตากรุณาอันสูงส่งต่อสรรพชีวิตทั้งปวง

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (emphasis/also)
vavrechose
vavre:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (वृ) (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; ātmanepada; meaning: chose/asked for
acalāmunwavering
acalām:
Karma-visheshana (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roota-calā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with bhaktim
bhaktimdevotion
bhaktim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tasminin him
tasmin:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
evaindeed/alone
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (एव)
akhila-ātmaniin the soul of all (the Supreme)
akhila-ātmani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootakhila (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; tatpuruṣa: akhilasya ātmā (the Self of all)
tad-bhakteṣuamong his devotees
tad-bhakteṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + bhakta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; tatpuruṣa: tasya bhaktāḥ (his devotees)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
sauhārdamfriendliness
sauhārdam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsauhārda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
bhūteṣutoward beings
bhūteṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
dayāmcompassion
dayām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
parāmsupreme
parām:
Karma-visheshana (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with dayām
A
Akrūra
Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Devotees of Kṛṣṇa

FAQs

This verse states that the ideal prayer is for acalā bhakti—steady devotion fixed in the Supreme Lord, the Self of all (akhilātmā), not diverted by circumstances.

Because devotion matures through affectionate association with the Lord’s devotees; Akrura prays not only for love of Kṛṣṇa but also for harmonious, heartfelt goodwill toward those who serve Him.

Practice non-harm, kindness, and service—seeing every being as related to the Lord—while cultivating devotion and respectful dealings with devotees.