Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kṛṣṇa Enters Mathurā: City Splendor, Devotees’ Reception, and the Washerman’s Fate

अवनिज्याङ्‍‍‍‍‍घ्रियुगलमासीत्श्लोक्यो बलिर्महान् । ऐश्वर्यमतुलं लेभे गतिं चैकान्तिनां तु या ॥ १४ ॥

avanijyāṅghri-yugalam āsīt ślokyo balir mahān aiśvaryam atulaṁ lebhe gatiṁ caikāntināṁ tu yā

ด้วยการชำระล้างพระบาททั้งสองของพระองค์ พระเจ้าพลีมหาราชผู้สูงส่งได้บรรลุทั้งเกียรติยศอันรุ่งโรจน์และอิศวรรย์อันหาที่เปรียบมิได้ อีกทั้งถึงจุดหมายสูงสุดของภักตะผู้บริสุทธิ์ด้วย

अवनिज्यhaving washed
अवनिज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootअव + निज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावेन प्रयोगः; धातु: निज् (शौचने/मार्जने) with उपसर्ग अव; अर्थः ‘धोत्वा/प्रक्षाल्य’
अङ्घ्रि-युगलम्the pair of feet
अङ्घ्रि-युगलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्घ्रि (प्रातिपदिक) + युगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अङ्घ्र्योः युगलम्)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्लोक्यःpraiseworthy, famed in verses
श्लोक्यः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootश्लोक्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; विशेषणम्
बलिःBali
बलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महान्great
महान्:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
ऐश्वर्यम्sovereignty, lordship
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (ऐश्वर्यम्)
लेभेobtained
लेभे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
गतिम्destination, state
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एकान्तिनाम्of the exclusive devotees
एकान्तिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएकान्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘एकान्तभक्त’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
याwhich (destination)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-यत् (relative pronoun)
B
Bali Mahārāja

FAQs

This verse states that even simple, reverential service—like washing the Lord’s feet—can grant both unmatched opulence and the highest spiritual destination reserved for one-pointed devotees.

Śukadeva uses Bali Mahārāja as an illustrative example to show Parīkṣit Mahārāja how powerful direct devotional service to the Lord is—Akrūra’s worship of Kṛṣṇa is being highlighted through a well-known precedent.

Keep your spiritual center fixed on the Lord—regularly hear and chant His names, offer daily acts of service, and let major decisions align with devotion rather than competing desires.