यानि यानीह रूपाणि क्रीडनार्थं बिभर्षि हि । तैरामृष्टशुचो लोका मुदा गायन्ति ते यश: ॥ १६ ॥
yāni yānīha rūpāṇi krīḍanārthaṁ bibharṣi hi tair āmṛṣṭa-śuco lokā mudā gāyanti te yaśaḥ
เพื่อความรื่นรมย์แห่งลีลา พระองค์ทรงปรากฏเป็นรูปนานาประการในโลกนี้ ด้วยการสัมผัสแห่งอวตารเหล่านั้น ความทุกข์และมลทินของผู้คนย่อมถูกชำระ และพวกเขาก็ขับร้องพระเกียรติคุณของพระองค์ด้วยความปีติ
This verse says that the very forms Kṛṣṇa manifests for divine play cleanse the worlds of grief, inspiring people to joyfully sing His fame.
They emphasize that Kṛṣṇa’s incarnations and revealed forms are not material; they are compassionate līlā meant to uplift beings, dissolve sorrow, and awaken devotion through remembrance and glorification.
When distress arises, take shelter of Kṛṣṇa’s līlā through śravaṇa-kīrtana—hearing and chanting His names and pastimes—so the mind becomes purified and joy replaces heaviness.