Shloka 10

कृष्ण कृष्णाप्रमेयात्मन् योगेश जगदीश्वर । वासुदेवाखिलावास सात्वतां प्रवर प्रभो ॥ १० ॥ त्वमात्मा सर्वभूतानामेको ज्योतिरिवैधसाम् । गूढो गुहाशय: साक्षी महापुरुष ईश्वर: ॥ ११ ॥

kṛṣṇa kṛṣṇāprameyātman yogeśa jagad-īśvara vāsudevākhilāvāsa sātvatāṁ pravara prabho

[นารทมุนีกล่าว:] โอ พระกฤษณะ พระกฤษณะ ผู้ทรงเป็นอนันตวิญญาณ จอมโยกี และเจ้าแห่งจักรวาล! โอ วาสุเทวะ ที่พึ่งของสรรพสัตว์! พระองค์ทรงเป็นพระวิญญาณสูงสุดของสิ่งมีชีวิตทั้งปวง สถิตอยู่ในถ้ำแห่งหัวใจดั่งไฟที่ซ่อนอยู่ในไม้ฟืน ทรงเป็นพยาน เป็นมหาบุรุษ และเป็นพระเจ้าสูงสุด

कृष्णO Krishna
कृष्ण:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कृष्ण-अप्रमेय-आत्मन्O Krishna, of immeasurable self
कृष्ण-अप्रमेय-आत्मन्:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + अप्रमेय (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन; बहुपद-कर्मधारय (अप्रमेयः आत्मा यस्य/अप्रमेयात्मन्); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
योग-ईशO Lord of yoga
योग-ईश:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (योगस्य ईशः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
जगत्-ईश्वरO Lord of the universe
जगत्-ईश्वर:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (जगतः ईश्वरः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
वासुदेव-अखिल-आवासO Vāsudeva, abode of all
वासुदेव-अखिल-आवास:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक) + अखिल (प्रातिपदिक) + आवास (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन; कर्मधारय/बहुपद-समास (अखिलानाम् आवासः/निवासः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सात्वताम्of the Sātvatas (devotees)
सात्वताम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootसात्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
प्रवरO foremost
प्रवर:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (gender-contextual)
आत्माthe Self
आत्मा:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्व-भूतानाम्of all beings
सर्व-भूतानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सर्वेषां भूतानाम्); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
एकःone, single
एकः:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इवlike
इव:
सम्बन्ध (Sambandha/Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (particle of comparison)
इधसाम्of firewood (fuel)
इधसाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootइधस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
गूढःhidden
गूढः:
कर्ता (Kartā/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootगूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गुहा-शयःdwelling in the cave (of the heart)
गुहा-शयः:
कर्ता (Kartā/Subject-qualifier)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक) + शय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (गुहायां शयः/स्थितिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साक्षीwitness
साक्षी:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसाक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महापुरुषO great person
महापुरुष:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् पुरुषः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (address)
ईश्वरःLord
ईश्वरः:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
K
Krishna
V
Vasudeva

FAQs

This verse directly addresses Kṛṣṇa as “jagadīśvara,” affirming that the cowherd boy of Vraja is also the supreme ruler of the cosmos.

They praise Him with His divine name “Vāsudeva,” recognizing Him as the all-pervading shelter of everything, even while He appears intimately among them in Vraja.

It nurtures steadiness in devotion: in fear or uncertainty, one can remember the Lord as the ultimate refuge and offer prayers with trust rather than panic.