Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Rāsa-līlā Begins; Divine Multiplication; Moral Doubt and Its Resolution

तत्रैकांसगतं बाहुं कृष्णस्योत्पलसौरभम् । चन्दनालिप्तमाघ्राय हृष्टरोमा चुचुम्ब ह ॥ ११ ॥

tatraikāṁsa-gataṁ bāhuṁ kṛṣṇasyotpala-saurabham candanāliptam āghrāya hṛṣṭa-romā cucumba ha

ณที่นั้น พระกฤษณะวางพระกรบนบ่าของโคปีคนหนึ่ง พระกรนั้นมีกลิ่นหอมดุจบัวสีน้ำเงินโดยธรรมชาติ ผสานกับกลิ่นจันทน์ที่ชโลมไว้ เมื่อโคปีลิ้มรสกลิ่นหอมนั้น ขนกายลุกชันด้วยปีติ และนางจุมพิตพระกรของพระองค์

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-adhikaraṇa (locative adverb)
eka-aṁsa-gatamresting on one shoulder
eka-aṁsa-gatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + aṁsa (प्रातिपदिक) + gata (√gam, धातु)
FormKṛdanta (past participle 'gata'); Napuṁsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana agreeing with bāhum; tatpuruṣa: 'eka-aṁse gata' = gone/placed on one shoulder
bāhumarm
bāhum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
kṛṣṇasyaof Krishna
kṛṣṇasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
utpala-saurabhamhaving lotus-like fragrance
utpala-saurabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootutpala (प्रातिपदिक) + saurabha (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana agreeing with bāhum; tatpuruṣa: 'utpalasya saurabham' = lotus-fragrance
candana-āliptamsmeared with sandal paste
candana-āliptam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcandana (प्रातिपदिक) + ā-lipta (√lip, धातु)
FormKṛdanta (past passive participle 'āliptá'); Napuṁsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana agreeing with bāhum; tatpuruṣa: 'candanenāliptam' = smeared with sandal
āghrāyahaving smelled
āghrāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ghrā (धातु)
FormKṛdanta; absolutive/gerund (ktvā-anta): having smelled
hṛṣṭa-romā(she) with thrilled/erect hairs
hṛṣṭa-romā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothṛṣṭa (√hṛṣ, धातु) + roman (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: 'yasya romāṇi hṛṣṭāni' = one whose hairs stood on end; Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana (the gopī)
cucumbashe kissed
cucumba:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√cumb (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
haindeed
ha:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormAvyaya; smaraṇa/vismaya-sūcaka nipāta (particle indicating emphasis/indeed)
K
Kṛṣṇa
G
Gopī (one of the Vraja gopīs)

FAQs

It depicts a gopī’s intimate, reverent affection—her ecstatic bodily response and loving gesture—showing the depth of prema-bhakti centered solely on Kṛṣṇa.

Śukadeva Gosvāmī narrates these confidential pastimes to Mahārāja Parīkṣit while describing the rāsa dance in Vṛndāvana.

It teaches focused devotion—absorbing the mind and senses in remembrance of Kṛṣṇa with purity and reverence—while honoring these pastimes as sacred, not mundane.