Next Verse

Shloka 1

Gopī-gīta: The Song of the Gopīs in Separation

Viraha-bhakti

गोप्य ऊचु: जयति तेऽधिकं जन्मना व्रज: श्रयत इन्दिरा शश्वदत्र हि । दयित द‍ृश्यतां दिक्षु तावका- स्त्वयि धृतासवस्त्वां विचिन्वते ॥ १ ॥

gopya ūcuḥ jayati te ’dhikaṁ janmanā vrajaḥ śrayata indirā śaśvad atra hi dayita dṛśyatāṁ dikṣu tāvakās tvayi dhṛtāsavas tvāṁ vicinvate

เหล่าโคปีทูลว่า: โอ้ที่รัก การประสูติของพระองค์ทำให้แผ่นดินวรชะรุ่งเรืองยิ่งนัก จึงเป็นเหตุให้พระอินทิรา (พระลักษมี) สถิตอยู่ที่นี่เสมอ เราดำรงลมหายใจไว้ก็เพื่อพระองค์เท่านั้น เราเที่ยวเสาะหาพระองค์ทุกทิศ โปรดสำแดงพระองค์ให้เราได้เห็นเถิด

gopyaḥthe gopīs
gopyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgopī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (feminine, nominative plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural)
jayatiis victorious/prospers
jayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ji (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
teof you/your
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (pronoun, genitive singular)
adhikammore/exceedingly
adhikam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (क्रियाविशेषणरूपेण), तुलनार्थे (adverbial: more/exceedingly)
janmanāby (your) birth
janmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, instrumental singular)
vrajaḥVraja
vrajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvraja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
śrayateresorts to/is graced by
śrayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśri (√śri, धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd person singular, Ātmanepada)
indirāLakṣmī (fortune)
indirā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindirā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (feminine, nominative singular)
śaśvatalways
śaśvat:
Kāla/Avyaya (काल/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootśaśvat (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: always)
atrahere
atra:
Deśa/Avyaya (देश/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (deictic adverb: here)
hiindeed
hi:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
dayitaO beloved
dayita:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdayita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (masculine, vocative singular)
dṛśyatāmplease appear/be seen
dṛśyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (2nd person singular, Ātmanepada)
dikṣuin the directions
dikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (feminine, locative plural)
tāvakāḥyour (people), we who are yours
tāvakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masculine, nominative plural)
tvayiin you/for you
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (pronoun, locative singular)
dhṛta-āsavaḥwhose lives/breath are sustained (only)
dhṛta-āsavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhṛta (√dhṛ, धातु + क्त) + āsava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धृताः आसवः/प्राणाः येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masculine nominative plural)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (pronoun, accusative singular)
vicinvateseek/search for
vicinvate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√ci (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद (3rd person plural, Ātmanepada)

Those who are familiar with the art of chanting Sanskrit verses will be able to appreciate the especially exquisite Sanskrit poetry of this chapter. Specifically, the poetic meter of the verses is extraordinarily beautiful, and also, for the most part, in each line the first and seventh syllables begin with the same consonant, as do the second syllables of all four lines.

K
Krishna
G
Gopis
I
Indira (Lakshmi)

FAQs

In the Gopī-gīta the gopīs express the highest form of devotion in separation (viraha), where Krishna alone sustains their life and consciousness; this verse opens their prayer by glorifying Krishna’s appearance in Vraja and pleading for His direct vision.

They proclaim that Vraja is supremely fortunate because Krishna appeared there; the presence of Krishna makes Vraja the eternal shelter of true prosperity (Indirā/Lakṣmī), beyond ordinary wealth—spiritual fortune centered on loving service.

It teaches focused devotion: let one’s “life-breath” be anchored in remembrance of the Lord, and in times of inner dryness or separation, turn that longing into sincere prayer and wholehearted seeking.