श्रीवसुदेव उवाच विदितोऽसि भवान् साक्षात्पुरुष: प्रकृते: पर: । केवलानुभवानन्दस्वरूप: सर्वबुद्धिदृक् ॥ १३ ॥
śrī-vasudeva uvāca vidito ’si bhavān sākṣāt puruṣaḥ prakṛteḥ paraḥ kevalānubhavānanda- svarūpaḥ sarva-buddhi-dṛk
วสุเทวะกล่าวว่า ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า! พระองค์ทรงเป็นบุรุษสูงสุดโดยตรง อยู่เหนือปรกฤติ และทรงเป็นปรมาตมันผู้สถิตภายใน พระรูปของพระองค์เป็นสุขอันบริสุทธิ์ที่รู้ได้ด้วยญาณเหนือโลก และทรงเห็นปัญญาทั้งปวง บัดนี้ข้าพเจ้ารู้ฐานะของพระองค์อย่างแจ่มชัดแล้ว
Within Vasudeva’s heart, affection for his son and knowledge of the Supreme Lord’s transcendental nature both awakened. In the beginning Vasudeva thought, “Such a beautiful child has been born, but now Kaṁsa will come and kill Him.” But when he understood that this was not an ordinary child but the Supreme Personality of Godhead, he became fearless. Regarding his son as the Supreme Lord, wonderful in everything, he began offering prayers appropriate for the Supreme Lord. Completely free from fear of Kaṁsa’s atrocities, he accepted the child simultaneously as an object of affection and as an object of worship by prayers.
In this verse (10.3.13), Vasudeva addresses Krishna as the Supreme Person who is prakṛteḥ paraḥ—transcendental to material nature—affirming that the Lord is not a product of matter.
Upon seeing the divine child, Vasudeva offers prayers recognizing Krishna’s supreme identity—pure blissful reality and the inner witness—despite the Lord appearing as his newborn son in the prison of Kaṁsa.
Remembering Krishna as sarva-buddhi-dṛk encourages humility and ethical choices: one acts with integrity, knowing the Lord understands one’s intentions and guides the conscience from within.