Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Indra’s Prayers and the Coronation of Śrī Kṛṣṇa as Govinda

Govindābhiṣeka

तत्रागतास्तुम्बुरुनारदादयोगन्धर्वविद्याधरसिद्धचारणा: । जगुर्यशो लोकमलापहं हरे:सुराङ्गना: सन्ननृतुर्मुदान्विता: ॥ २४ ॥

tatrāgatās tumburu-nāradādayo gandharva-vidyādhara-siddha-cāraṇāḥ jagur yaśo loka-malāpahaṁ hareḥ surāṅganāḥ sannanṛtur mudānvitāḥ

ที่นั่น ตุมบุรุ นารท และคันธรรพอื่น ๆ พร้อมด้วยวิทยาธร สิทธะ และจารณะ ได้มาขับร้องพระเกียรติของพระหริผู้ชำระโลกให้บริสุทธิ์ และเหล่าเทวีผู้เป็นชายาของเทพทั้งหลายก็ร่ายรำด้วยความปีติถวายเกียรติแด่พระองค์

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
आगताःarrived
आगताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आगताः’ = having come/arrived
तुम्बुरु-नारद-आदयःTumburu, Nārada and others
तुम्बुरु-नारद-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुम्बुरु (प्रातिपदिक) + नारद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आदि-समासः: तुम्बुरुनारदौ आदिः येषां ते)
गन्धर्व-विद्याधर-सिद्ध-चारणाःGandharvas, Vidyādharas, Siddhas, and Cāraṇas
गन्धर्व-विद्याधर-सिद्ध-चारणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + विद्याधर (प्रातिपदिक) + सिद्ध (प्रातिपदिक) + चारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (समाहार/इतरेतर: गन्धर्वाश्च विद्याधराश्च सिद्धाश्च चारणाश्च)
जगुःsang
जगुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गै (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यशःglory
यशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
लोक-मल-अपहम्removing the impurity of the world
लोक-मल-अपहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + मल (प्रातिपदिक) + अपह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘यशः’ इति; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: लोकस्य मलम् अपहन्ति इति)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
सुर-अङ्गनाःthe celestial women
सुर-अङ्गनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: सुराणाम् अङ्गनाः)
सन्ननृतुःdanced
सन्ननृतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√नृत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मुदा-अन्विताःendowed with joy
मुदा-अन्विताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ + अनु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणं ‘सुराङ्गनाः’ इति; समासः—तत्पुरुष (तृतीया-तत्पुरुषः: मुदया अन्विताः)
T
Tumburu
N
Nārada
H
Hari (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

This verse states that Lord Hari’s fame is “loka-malāpaham”—it removes the world’s impurity—so the sages and celestial beings sing His glories as a purifying act.

They appear to celebrate and broadcast Krishna’s divine victory and mercy; as celestial devotees and bards, they naturally respond to His līlā by kīrtana and praise.

Make kīrtana and hearing Krishna-kathā central—regularly sing and listen to Hari’s glories, trusting their cleansing effect on the heart and the surrounding atmosphere.